Читать «Звёздная жизнь» онлайн - страница 44

Карен Брукс

От холода металла не спасали даже перчатки, но ей удалось пододвинуть лестницу почти к свисающей руке старика. Лин осторожно прислонила лестницу, боясь задеть тело и тем самым нарушить равновесие Брука, который удерживал его с таким трудом.

— Лестница здесь! — прокричала Линда, надеясь, что все сделала как надо.

— Молодчина. Мне потребуется ваша помощь, один я не смогу спустить его вниз. Вы сможете подняться по этой лестнице до его плеч?

— Думаю, смогу. — Она глянула вверх, чувствуя, как ее охватывает напряжение. Над головой безвольно болталась рука Тролля, посиневшая, словно мертвая, и девушке на секунду сделалось нехорошо. Он не умер, он жив, сказала она себе. Линда уже сталкивалась со смертью, но это была смерть от болезни, как у матери, или от горя, как у отца. Невозможно представить, что смерть постигнет такого энергичного и полного жизни человека, как Оллкрафт.

Она поставила ногу на нижнюю ступеньку, и у нее тут же перехватило дыхание, потому что лестница подалась под ее весом.

— Тони! — закричала она. — Лестница проваливается!

— Не бойтесь, — отозвался Брук, уверенный голос успокоил ее. — Она провалится максимум на фут. Глубже лежит старый снег, твердый, как лед. Поднимайтесь смело!

Линда попыталась вздохнуть и тут же закашлялась: морозный воздух обжег легкие. На глазах выступили слезы. Девушка смахнула их и посмотрела на лестницу, набираясь сил перед подъемом и борясь со страхом.

Зажмурившись, Лин встала на нижнюю ступеньку обеими ногами и подождала, пока лестница не упрется в крепкий, замерзший слой снега. Потом, открыв глаза, начала подниматься. Первая ступенька, вторая, третья, четвертая… она считала шаги, не отрывая глаз от безжизненной руки старика.

Наконец Линда добралась до уровня крыши и вмиг позабыла собственные страхи, как только увидела жуткое красное пятно, расползшееся на снегу вокруг головы Тролля. Она наклонилась над ним, дотронулась до лица, холодного и застывшего. Сердце ее замерло.

— Тони?.. — и не смогла выговорить страшный вопрос.

— С ним все будет в порядке, — резко сказал Брук, как будто с ним кто-то спорил, и это его раздражало. — Он поскользнулся и ударился головой о трубу. Слава Богу, я был рядом и успел подхватить.

— Да, — сказала Линда и повторила: — Да.

— Я спущу его вниз, но нужно, чтобы вы подержали его за плечи, пока я подтащу еще одну лестницу. — Он изогнулся, как только смог, и посмотрел ей в лицо. — Вы сможете это сделать?

— Да, — Она не знала, сможет ли, но произнесла единственно возможный ответ: — Смогу.

— Отлично. — Брук приподнялся, пытаясь переменить позу.

Должно быть, у него затекли ноги, подумала девушка, и ее охватило чувство вины. Сколько же ему пришлось сидеть вот так, на одном месте, на корточках, и звать ее?

— Прижмитесь всем телом к краю крыши, — сказал Энтони. Наверное, страх отразился на ее лице, потому что Брук кивнул. Голос был твердый и уверенный. — Да, да, вот так. Не бойтесь, лестница не сдвинется. И у вас будет упор.