Читать «Сумасбродный шаг» онлайн - страница 28

Пола Сангер

— Это твое последнее замечание не что иное, как настоящая провокация, — бросила она ему обвинение, сидя в машине, покидающей стоянку рядом с домом. — Тебе прекрасно известно, что я ни при каких обстоятельствах не подумаю бросать свою работу…

— Давай-ка лучше обсудим еще один пункт нашего брачного контракта, — перебил ее Фрэнк. — Кому из нас следует отказываться от ведения дела, если в будущем противоборствующие стороны наймут и тебя, и меня?

— Неужели ты всерьез считаешь, что это можно обсуждать? — с иронией спросила Марджори.

— Учитывая привитый тебе твоей фирмой образ мышления, ты должна будешь передать дело специалисту более высокого класса, — невозмутимо продолжал он.

— Самому крупному специалисту, — насмешливо произнесла Марджори и улыбнулась. — Легко догадаться, кого ты имеешь в виду. Разумеется, я уступлю тебе. Какие могут быть сомнения?

Сказав это, Марджори ожидала, что Фрэнк продолжит шутливую пикировку. Но, похоже, он решил принять ее слова всерьез. Фрэнк Макензи выглядел чрезвычайно довольным. Весь его вид говорил о благодушии и удовлетворенности ситуацией. Марджори не знала, что и подумать.

— Ты совершенно правильно мыслишь, — заявил он. — Я доволен. Именно поэтому-то я и считаю, что мы прекрасно сработаемся, как партнеры.

Она иронично улыбнулась.

— Если мне вдруг потребуется работа, я дам тебе знать. Но пока не стоит заглядывать так далеко.

— Я этого и не делаю, я жду твоего решения.

— Тебе придется долго ждать, — усмехнулась Марджори.

— Не делай вид, что ты не будешь скучать по мне, дорогая. Я тебе не верю.

— Конечно, мне будет не хватать тебя, ну, скажем, так, как не хватало бы утихшей зубной боли. Но хватит шутить. — Марджори решила вернуться к неотложным делам. — Что ты думаешь, Фрэнк? Я имею в виду отца?

— Мне трудно прийти к определенному заключению, пока я не услышу его собственную версию происходящего.

Конечно, он прав. Если бы клиент спросил ее мнения, она бы ответила то же самое. Хотя сейчас она испытывала разочарование, что Фрэнк не попытался утешить ее, заверив в удачном исходе дела.

— А как нам быть с заключенным пари? — сказала она, понадеявшись, что это его стимулирует.

— Я, разумеется, не собираюсь отказываться от выигранного обеда. Но мы не договаривались о конкретной дате, помнишь?

— Если уж на то пошло, то никакого договора не было. Я просто пошутила…

— Не пытайся выкручиваться, Марджори. Ты прекрасно знаешь, что совсем необязательно обмениваться рукопожатием при заключении пари, а тем более заключать его в письменном виде, делая из него нечто вроде соглашения… И потом, судя по твоему тону, ты согласилась.

— Ненавижу, когда со мной держат себя, как с первокурсницей, Фрэнк.

— Тогда перестань вести себя, как первокурсница. У меня есть на примете один ресторан, где подают превосходные бифштексы, и когда я выиграю, то намерен насладиться каждым кусочком.

— И как же ты намерен заставить папу довериться тебе? — Он промолчал, и Марджори осторожно продолжила. — Если ты рассчитываешь, что я стану ежедневно приглашать тебя на обед, пока ты ему смертельно не надоешь…