Читать «Улыбка фортуны» онлайн - страница 65

Дафна Дю Морье

— Может быть, нам с тетей Пэйшнс отдохнуть перед дорогой? — спросила она. — Ночью спать не придется, а тетя еле держится на ногах, да и я тоже. Какой от нас уставших будет толк?

— Иди отдохни, если хочешь, — не возражал хозяин. — Скоро для вас обеих будет серьезная работа. Ты права, спать нам не придется. Ну, ступай, я хочу побыть один.

Мэри вошла к себе в комнату и заперла дверь. Сердце ее сжималось и ныло в предчувствии событий. До Алтарнана около четырех миль, она сможет пройти это расстояние за час. Хозяин едва ли соберется раньше семи. Значит, у нее есть три часа, чтобы все сделать.

Мэри надела самое теплое платье и закуталась в платок. Бой часов прозвучал, как сигнал трубы. Приоткрыв дверь, Мэри прислушалась. Слышны были чьи-то шаги и шепот… Но это ей, конечно, показалось. Все было тихо. Теперь дорога была каждая секунда. Мэри заперлась и подошла к окну. Выбравшись на навес, она перекрестилась и прыгнула. Ноги почти мгновенно соприкоснулись с землей — было и впрямь не очень высоко.

Вечер был прекрасен — хоть в этом ей повезло. Она шагала, глядя прямо перед собой. Стремительно опустились сумерки. Ветра не было. Луна запаздывала. Девушка дошла до Файв-Лэнс, где дорога раздваивалась, и повернула налево, к спуску на Алтарнан. Она увидела огни в домах и почувствовала запах жилья. Этот мир был полон забытых звуков: лай собак, скрип колодезного ворота, хлопанье дверей, плач ребенка и голос утешающей его матери. Мимо проехала телега, и возница поздоровался с Мэри. Девушка направилась к священнику. Дом был погружен в темноту.

Она поспешила к церкви. Френсис Дейви должен быть там. Сегодня же воскресенье. Навстречу ей шла женщина с букетом цветов. Она внимательно посмотрела на Мэри, но не узнала ее и молча прошла мимо. Девушка догнала ее.

— Простите меня, Ханна, вы не скажете, где мистер Дейви?

— Его преподобие уехал в другой приход, далеко отсюда, — сказала женщина. — Сегодня его не будет в Алтарнане.

14

Мэри смотрела на Ханну, не веря своим ушам.

— Он уехал?! — переспросила она. — Вы, наверное, ошибаетесь.

Все ее планы рухнули.

— Его преподобие уехал вчера после обеда, — повторила женщина с обидой в голосе, — мне-то лучше знать — я веду его хозяйство.

Она увидела слезы в глазах Мэри и смягчилась.

— Если вы хотите что-то ему передать, скажите мне. Когда он вернется… — начала она, но Мэри покачала головой.

— Будет поздно, — сказала она потерянно. — Раз мистер Дейви уехал, все пропало! Мне теперь никто не поможет.

Мэри лихорадочно искала выход. Прийти в Алтарнан и вернуться в «Джамайку-Инн» ни с чем было немыслимо. Нужно найти представителя власти — кого-нибудь, кто знает Джо Мерлина и «Джамайку-Инн».

— Есть где-нибудь поблизости мировой судья? — спросила она.

Женщина удивленно подняла брови.

— Ни одного, — сказала она нерешительно. — Разве что сквайр Бассет из Норт-Хилла, милях в четырех отсюда. Но вы же не пойдете туда так поздно?

— Пойду, — сказала Мэри, — мне больше ничего не остается. Подскажите, пожалуйста, где дорога на Норт-Хилл?