Читать «Наталья Гончарова» онлайн - страница 397

Вадим Петрович Старк

23

Моя родная земля, прощай (англ.).

24

Дом 22 на Тверском бульваре принадлежал генералу А. С. Кологри-вову, участнику Аустерлицкого и Бородинского сражений. Он был построен в 1823 году, возможно, по проекту Д. Жилярди. В 1830-х годах дом купили городские власти, и в нем разместилось полицейское управление Москвы. Дом был снесен в 1930 году, сейчас на его месте находится здание МХАТа имени Горького. (Прим. ред.)

25

Ловелас — герой романа С. Ричардсона «Кларисса» (1747–1748), Вальмон — персонаж романа Ш. де Лакло «Опасные связи» (1782). Эти имена стали нарицательными для обозначения повес и соблазнителей. (Прим. ред.)

26

А его возлюбленная не пришла!!! (фр.).

27

Пушкинский рыцарь — скорее всего, участник Первого крестового похода (1096–1099), завершившегося взятием Иерусалима и основанием Иерусалимского королевства.

28

Предстояла Матерь Божья (лат.).

29

Моя женитьба на Натали (кстати сказать, моя сто тринадцатая любовь) решена (фр.).

30

Ах, какой вы! (фр).

31

Форнарина — возлюбленная и натурщица великого художника Рафаэля Санти, позировавшая ему, в частности, для «Сикстинской мадонны» (1512–1513).

32

Фоблас — герой романа Ж. Б. Луве де Кувре «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787–1790), красивый, находчивый и развращенный юноша. (Прим. ред.)

33

Бывшего (фр).

34

Платон Алексеевич Мещерский (1805–1880) с 1825 года служил чиновником архива Министерства иностранных дел.

35

«Какая муха его укусила?» (фр.).

36

Но нельзя ни за что ручаться (фр.).

37

Я женюсь на косой и рыжей мадонне (фр.).

38

Антонио Аллегри да Корреджо (около 1489 — около 1534) — итальянский живописец периода Высокого Возрождения. Антонио Канова (1757–1822) — итальянский скульптор, наиболее значительный представитель классицизма. (Прим. ред.).

39

Елизавета Петровна Потемкина — урожденная княжна Трубецкая, сестра декабриста Сергея Трубецкого, жена графа Сергея Павловича Потемкина, поэта и драматурга, по словам современников, «тонкого ценителя драматического искусства, архитектуры, стихов, музыки».

40

Старая церковь Вознесения была разобрана в конце 1831 года, а колокольня снесена только в 1933 году.

41

Всё плохие предзнаменования (фр.).

42

Сборник, включавший свыше 70 былин, был составлен в середине XVIII века казаком Киршей Даниловым для уральского заводчика Демидова. В 1804 году часть былин была опубликована; в 1818 году они вышли под названием «Древние российские стихотворения». (Прим. ред.).

43

Подобное сравнение восходит к римской мифологии, по которой бог Вулкан — искусный кузнец, чье мастерство было настолько же прекрасно, насколько некрасиво тело, а Венера — его супруга, богиня любви и красоты.

44

И я бы танцевал, если бы у меня были силы (фр.).

45

Аониды — в древне греческой мифологии музы, обитавшие в местности Аонии (Беотии) в окрестностях горы Геликон. (Прим. ред.).