Читать «Заратустра» онлайн - страница 83

Татьяна Артемиевна Дубровина

Впоследствии дахмы нужно было срыть — никаких памятных погребальных сооружений, типа надгробных памятников, курганов или пирамид зороастрийцы не оставляли.

Только позже, ко времени царствования Кира II или Дария I (VI–V века до н. э.), да и то лишь владык, перестали оставлять на свежем воздухе. Но и тогда их гробницы устраивались в безлюдных местах. Склепы вырубались в скалах или обкладывались камнем, чтобы оградить от осквернения землю. По свидетельству Геродота, иногда трупы для этой же цели покрывались воском.

По дороге, где несли тело, нельзя проходить ни людям, ни скоту, там нельзя возжигать огня до тех пор, пока трижды не проведут по ней белую собаку, желтоухую и четырехглазую. А если остались сомнения, что ей удалось отогнать злостного дэва тления, то надлежит ей там пройти шесть раз.

И лишь после этого жрец допускается туда, чтобы пропеть победоносную «Ахуна Вайрью»…

Вот почему нет и не может быть могилы у Заратустры. Мы не можем возложить ему, по нашему обычаю, цветы. Но мы можем поклониться его бессмертному духу.

А цветы…

Они нам помогут в другом.

Авестийцы никогда не изображали Бога и Бессмертных Святых в антропоморфном, человеческом, телесном облике: ведь, согласно учению Заратустры, Ахура Мазда — это Благой Дух, невидимый для обыкновенного человека, так же как и все Амеша Спента. Лишь пророкам они могут, в виде величайшего исключения, являться в виде людей. Молиться же зороастриец должен не иконе, не скульптуре, а лишь живому пламени — ив самом деле, в нем можно увидеть все, что подскажет воображение…

Зато у всех благих сущностей есть земные воплощения: это животные и растения.

Воплощением Ахура Мазды, например, считались мирт и хорошо знакомый нам жасмин.

Поставьте же в воду перед собой ветку с благоухающими белыми цветками — скромными и совершенными в своей простоте. И вы, возможно, ощутите аромат той древней религии, которая так много ценного оставила нам, ныне живущим…

Примечания

1

Ницше Ф. Так говорил Заратустра / Пер. В. Рынкевича. М., 1990. С. 301.

2

Перевод И. М. Стеблин-Каменского.

3

То же.

4

Стеблин-Каменский И. М. Авеста в русских переводах (1861–1996). Спб., 1998. С. 8.

5

Виольева Л., Логинов Д. Растает ли грозный циферблат? // Оракул. 1998. № 12.

6

Глоба П. Живой огонь. М., 1996. С. 19–32.

7

Перевод К. Г. Тревер.

8

Перевод И. В. Рака.

9

Глоба П. Живой огонь. С. 296–297.

10

Зима Д. и Н. Расшифрованный Нострадамус. М., 1998. С. 260–262.

11

Там же. С. 270.

12

Голубиная книга. М., 1991. С. 300.

13

Евангелие от Матфея. I, 1—17.

14

Рак И. В. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. Спб.; М., 1998. С. 172.

15

Гоголь Н. В. Собр. соч. М., 1952. Т. 1. С. 126–127.