Читать «Конан и Властелин смерти Танзы» онлайн - страница 33

Роланд Джеймс Грин

Меж тем, резко ударил новый порыв ветра. Он продолжал усиливаться, и пока Лисинка не закрыла уши капюшоном, потерянные души завывали во весь голос.

Женщина напряглась. Ей показалось, что ее ощупывают невидимые пальцы. Они трогали и ласкали брови, уши, шею, и более интимные места. Она затаила дыхание, подавив готовый вырваться наружу вопль ужаса и гнева.

Впереди раздался крик. Беспокоясь о собственной душе, Лисинка, возможно, не определила сразу, кто кричал. Но, несмотря на это, участь, постигшая человека, была ужасной. Всего мгновение назад он находился перед ней, запихнув одну руку в щель, а другой — нащупывая опору для захвата. Как вдруг тело человека выпрямилось, как прут.

Потом его скрутило в узел и замотало, лишая равновесия. Напрасно несчастный пытался ухватиться за воздух ободранной в кровь рукой. Через миг он покачнулся и рухнул с края обрыва.

Лисинка всеми силами попыталась избавиться от затихающего крика и вида крови на скале. Содрогаясь, она обхватила голову обеими руками, как будто это могло защитить ее от врага. Наверное, на случай, если что-нибудь, зримое или незримое прикоснется к ней снова…

Подобные чувства женщина испытывала раньше, когда наблюдала отвратительный обряд, который проводили жители одной пограничной области Танзы.

Атаманше пришлось облизать пересохшие губы несколько раз, чтобы обрести, наконец, дар речи: — Это сделал ветер? — Да, госпожа, — откликнулся кто-то.

Ответивший ей человек стоял, отвернувшись, и большинство слов уносилось ветром, словно в трубу. Но все же она услышала достаточно, чтобы узнать немного о том, что называли Ветром Паука, который схватил того воина, будто являлся живым прожорливым существом, способным насытиться только человеческой плотью.

Лисинка думала, что имела представление о большинстве местных тварях, а также знала многие легенды Танзы. Но она никогда не слышала о Ветре Паука.

«Неужели каждый отдавал ему жизнь без сопротивления?».

Женщина не смогла найти даже самые неопределенные из ответов до того, как они завершили подъем. Здесь свет горящего факела и запах жареного мяса затмили ужасы восхождения, которые наверху превратились в подобие детского ночного кошмара.

По крайней мере, на некоторое время.

* * *

Когда Конан проснулся, последний луч света давно покинул небо. В пределах дубовой рощи было столь же темно, как в подземельях храма Сета. Вместе с тем, обоняние киммерийца различало ароматы богатой лесной почвы вместо древней пыли. До слуха доносились голоса вечерних птиц, щебечущих и распевающих песни после дождя. Но главное — были видны свежие человеческие следы, а не полосы на земле, оставленные священными змеями.