Читать «Пять минут ужаса» онлайн - страница 55

Джейсон Дарк

Жоржетта застонала. Она не была зомби, потому что почувствовала боль. Разжав кулак, она расслабила пальцы, и кольт упал на пол. Я отпихнул его ногой в сторону и с силой толкнул женщину. Она отлетела на кровать, и ее подбросило вверх. Затем она обмякла в моих руках, как пустой мешок.

Ее большие глаза уставились на меня, из открытого рта высунулся дрожащий язык. Ее парик сполз набок, что придавало Жоржетте очень комичный вид, и я с трудом удержался от смеха.

— Ну, так, старушка, теперь поговорим напрямую. Как мне попасть к Рите?

Ее рот зашевелился, но ответа она видимо давать не хотела.

— Я не буду долго ждать, — прошептал я и сжал ткань под ее подбородком.

— По лестнице…

— По обычной?

— Нет, по узкой.

— Ты мне ее покажешь, Жоржетта.

Я рывком поднял ее с кровати. Она безвольно повисла на моих руках. Я подтащил ее туда, где лежали оба револьвера, и положил оружие в карман.

— Если хоть пикнешь, Жоржетта, тебе конец, — с угрозой прошептал я ей в ухо.

— Да… Хорошо…

Мы вышли из комнаты. В коридоре я огляделся. Он был пуст. Здесь бояться нечего. Ни одной из трех остальных баб поблизости не было. — Куда?

— Направо.

— О’кей.

Я подтолкнул ее вперед, заломив руку назад. При каждом неосторожном движении она бы сразу почувствовала боль. Жоржетта это понимала и не делала ничего, что могло бы вызвать у меня подозрение, послушно ковыляя впереди меня. Скоро мы были в конце коридора. Маленькую узкую дверцу я заметил лишь тогда, когда оказался прямо перед ней. Она была наполовину меньше обычной двери.

— Это то, что нам нужно?

— Да.

— Тогда вперед, Жоржетта.

Она больше не произнесла ни звука, проткнула свободную руку и положила ее на ручку двери. Та оказалась незапертой и открылась без усилия.

Я заглянул в темное пространство за дверью и увидел ступени какой-то лестницы.

— Куда она ведет?

— В конце ее еще одна дверь. Ты ее открой. За ней находится место смерти.

— Иди вперед, я посмотрю.

— Да-да…

Она взгромоздилась на первую ступеньку. Нарочно ли она спотыкалась или ей действительно не хватало сил, я не знал. В любом случае взбираться вверх ей было явно тяжело. На лестнице было очень душно, воздух был затхлым. Я вспомнил, что из подвала видел всех четырех женщин и на всякий случай приготовился к тому, что кто-нибудь из них попадется нам навстречу.

Однако этого не произошло. Мы дошли до конца лестницы без приключений. Когда я спросил ее, почему так, она сказала запыхавшись:

— Это не единственная лестница, есть еще три, которые заканчиваются тоже дверями. Они… Они все идут вокруг дома.

— Вот как! А где же я найду твоих милых подружек, Жоржетта?

— Не знаю. Может быть, они смотрят на то, как девушка медленно умирает. Это же возможно!

— Конечно, возможно.

Эта темнота мне не понравилась. Поэтому я достал свой фонарик и огляделся вокруг. Слева от нас находилась наружная стена какого-то помещения.

Наконец мы добрались до двери. Она была узкая и темная. Луч моего фонарика скользнул по ней, как луч кометы.