Читать «Постарайся простить» онлайн - страница 50

Сандра Мартон

При этой мысли у Ника странно сжалось что-то в груди. Он посмотрел на Алессию, потом взял ее за руку и переплел ее пальцы со своими.

Время летело с бешеной скоростью.

Ярким солнечным утром они с Алессией отправились во Флоренцию. Поскольку Ник, направляясь сюда по просьбе отца, взял с собой минимум вещей, назрела необходимость кое-что купить.

– Мужчина не может так долго обходиться одним костюмом, смокингом, джинсами и спортивными шортами, – заметил он утром, вызвав смех у своей принцессы.

И теперь она, женщина до мозга костей, без устали таскала его из магазина в магазин.

После ланча Ник заявил, что настала ее очередь. Не слушая возражений Алессии, он завел ее в один из бутиков с громким названием и попросил улыбающегося до ушей продавца одеть его девушку с головы до ног.

Пока Алессия примеряла платья, брюки и все остальное, что продавец без устали носил в примерочную, Ник сделал то, что давно откладывал, – позвонил Данте и Райфу. Фалько все еще был в свадебном путешествии.

– Эй, где тебя черти носят? – поинтересовался Райф.

– Я во Флоренции, по делам отца.

Ник буквально увидел оторопь на лицах братьев.

– Понятно. Он заманил-таки тебя в ловушку. Ну и как там, во Флоренции?

В этот момент Алессия вышла из примерочной на круглый подиум. Короткое платье без бретелек в сине-зелено-сиреневых тонах великолепно сидело на ее фигуре.

– Ну так как дела, Ник? – настойчиво прозвучало в трубке телефона.

Ник был вынужден откашляться.

– Хорошо, хорошо.

– А что отец хочет от тебя?

Алессия вопросительно подняла брови. Ник улыбнулся и поднял большой палец.

– Да так, ничего особенного. Сами знаете…

В Нью-Йорке Данте и Райф, сидевшие друг против друга, многозначительно переглянулись.

– Послушай, брат, – произнес Райф, – если нужна наша помощь…

Алессия вернулась в красном платье, подчеркивающем каждый изгиб ее тела.

– Ник! Я говорю, если нужна наша помощь…

– Нет, – быстро ответил он. – Спасибо, но помощь мне не нужна. Все в порядке. Просто я буду отсутствовать какое-то время.

После паузы заговорил Данте:

– Так, давай будем откровенны. Дело, по которому отец послал тебя… В нем замешана какая-нибудь женщина?

– Нет, – как можно небрежнее ответил Ник.

– Поскольку, если это так…

– Извините, ребята. Вынужден прервать разговор. – И Ник быстро нажал кнопку отбоя.

Он вовсе не солгал, убеждал себя Ник, пока продавец нес мимо него охапку кружевного белья. Все дело было в том, что замешанная в это дело женщина была не какой-нибудь. Она была конкретной. Она была единственной. И сейчас эта женщина как раз выходила из примерочной с раскрасневшимся от негодования лицом.

– Продавец сказал, что ожидающий меня джентльмен платит за все примеренные мной вещи! Если ты думаешь, что я позволю тебе когда-нибудь сделать это, значит, ты сошел с ума.

– Я сошел с ума от тебя, – мягко ответил Ник и привлек Алессию к себе. – От тебя, дорогая.

Она держала его за руку, когда они прогуливались по знаменитому мосту Понте-Веккьо. На шее Алессии поблескивало красивое золотое сердечко, выполненное под старину, которое Николо купил ей в небольшом ювелирном магазинчике.