Читать «Как учить чужой язык?» онлайн - страница 4

Антон Хрипко

7. Технические нужды

Всемирная паутина англоязычит весь мир. Это «беда» всех иноязычных просторов. Россияне не исключение.

Нужда возникает и в сети, и вне ее.

Любое новое техническое устройство «оттуда», от часов до автомобиля, имеет толстую книгу в комплекте — руководство по эксплуатации. Закон о защите прав потребителей пытается нас защитить, обязывая продавца предложить нам перевод на газетной бумаге. Но все равно: перевод или сокращенный и искаженный, или его нет. А книга на английском есть всегда. И нужда, а точнее, цена устройства, заставляет учить.

Итак

Если общение с миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале, богатый внутренний мир и интеллигентность как ценности для вас перевешивают такие хлопоты, как:

— изрядная трата времени в начале обучения,

— безмерные возможности выглядеть смешным,

— необходимость поддерживать языковые навыки в течение всей жизни,

— необходимость в целой измениться,

то вы прекрасный кандидат на блестящее знание языка.

В КАКОМ ВОЗРАСТЕ УЧИТЬ ЧУЖОЙ ЯЗЫК?

В любом. Но лучше попозже. Вернее, если уж и в детстве — то точно не так, как в начальных классах средней школы.

«Ого!» — скажет читатель. Это уже рука, занесенная над всей системой образования России и бившего СССР.

Ну что ж, давайте эту систему разглядим подробнее.

Возникла эта технология обучения аж в конце XVI века. Одного этого уже достаточно для скепсиса в отношении ее применимости сегодня. В чем же ее анахронизм?

В том, что средневековая дидактика была основана на принуждении. Она была рассчитана на учащегося, чувством собственного достоинства которого можно было пренебречь. Уж такое время было тогда в Европе. Все мирились с принуждением и наказанием.

Но к концу XX века у нашего современника менталитет существенно изменился. И старые педагогические технологии вошли в противоречие с нашим выстраданным свободолюбием и независимостью. Классический пример кризиса в современной школе: учащиеся не хотят учиться и не скрывают этого, а учителя, не имея других средств, только усиливают меры принуждения и ужесточают наказания. Вот вам два непримиримых лагеря.

И немного цифр:

В 1997 году 16 % учащихся России подверглись со стороны педагогов физическому, а 22 % — психологическому насилию. Преступность среди детей в России растет в 2 раза быстрее, чем среди взрослых. После окончания младших классов обычной средней школы только 42 % учеников могут без ошибок переписать один абзац текста, только 51 % могут правильно перемножить два трёхзначных числа.

Но вернемся к языку, вернее, к этой странной паре — ребенок и чужой язык.

Нужно сразу оговориться. Во-первых, мы не рассматриваем вынужденную меру — переезд надолго в другую страну. Во-вторых, в этой главе ребенок — это существо в возрасте до 11–13 лет. Далее для чужого языка это не ребенок, это взрослый.

Язык и ребенок — это очень сложная и ответственная тема. Ребенок не в состоянии сам себе подобрать методику и технологию. И массовые системы обучения тоже не смогут. А смогут — или очень тактичный и чувствительный преподаватель, или такие же родители.