Читать «Девушка-сокол» онлайн - страница 49

Кэтрин Ласки

— Как оно пишется? — спросил Малыш.

— Н-А-С-Т-О-Й, — произнес Робин.

Малыш заглянул в список шифров.

— Ну, это же совсем просто. Настой — значит настоятельница.

— Что?

— Настоятельница. Она в замке. Так, дайте-ка я посмотрю остальное.

Малыш выхватил у Робина пергамент. Заглядывая то в него, то в обозначения, он начал что-то быстро выводить на земле. Друзья заглядывали ему через широкие плечи.

— Тут сказано, что настоятельница в замке. Оказывается, она сестра шерифа!

— Я так и знал, что она мразь, с тех пор как поймал на себе ее взгляд, — пробормотал Скарлет.

— Мэриан пишет, что епископ Илайский скоро приедет в замок, как и принц Джон, — продолжал Малыш.

— Это мы и так знаем, — сказал Скарлет.

— Слушайте дальше. Намечается большой праздник. Будут актеры и прочее.

— Актеры! — повторил Скарлет с восхищением.

— Вот что она пишет. Далее сообщает, что знает, где искать потайную комнату, но вынуждена все время полировать серебро и золотые кубки, уже не первый день.

При этих словах глаза Роберта широко распахнулись.

— И еще она пишет, что уверена, будто Ричард возвращается домой.

От этой новости лица друзей просияли.

— Значит, так и есть. — Малыш Джон поднял глаза. — Наши надежды сбываются.

Ребята заплясали от радости, хлопая друг друга по плечам с радостными криками.

— Я знал, что у нее все получится, я знал, что у нашей Мэриан все получится! — сказал Робин. Его глаза сверкали в темноте, словно две синих звезды. — А теперь я кое-что придумал.

Его лицо неожиданно сделалось серьезным.

— Что же? — спросил Скарлет.

— Ты будешь в этом участвовать. Нужно кого-то отправить в замок на помощь Мэриан. Скарлет, ты подходишь для этого лучше всех, ведь ты жонглер.

— А-аах! — воскликнули друзья разом.

— Блестяще! Робин, это просто блестяще! — произнес Рич потрясенно.

— Ну, что скажешь, Скарлет? Сможешь пробраться в замок?

— Конечно. Только нужно узнать, какую труппу туда пригласили. Хорошо бы «Деревенских парней» из восточного Ноттингема. Мне доводилось выступать с ними. В общем, это не проблема. Хорошие жонглеры всегда в цене. И конечно, я понравлюсь дамам. — Он хитро ухмыльнулся.

— Уверен, что ты сразу же приглянешься настоятельнице, — откликнулся Робин.

Глава 20

Кольцо с ядом

Если к вам попал молодой сокол, который еще ни разу не охотился, его нужно научить убивать.

Большой зал был украшен вымпелами, а на стенах сверкали сотни свечей. То и дело входили герольды в бархатных с золотом костюмах и трубили в рога, возвещая о прибытии гостей. Те появлялись в сопровождении пажей и эсквайров, одетых в самые лучшие ливреи. Вся эта толпа носила шляпы с перьями, костюмы, расшитые золотом и серебром, и бархатные мантии, подбитые мехом. У дам корсажи были отделаны драгоценными камнями. Все приглашенные были лордами и леди, уцелевшими, поклявшись в верности принцу Джону. Мэриан никогда прежде не доводилось видеть ничего подобного. А богатый стол просто потряс ее — ведь в их бедном краю люди умирали от голода. Даже в лучшие времена в замке Фитцуолтеров на День святого Стефана, открывавший двенадцатидневные рождественские праздники, не бывало такого угощения. На столах у шерифа громоздились два огромных кабана и как минимум полдюжины молочных поросят. Там были и жареные лебеди, заново покрытые перьями, и оленьи ноги, и куры, и мозговые кости телят и ягнят. Как долго Мэриан не держала в руках мозговую косточку! Они были такими сочными и вкусными!