Читать «Девушка-сокол» онлайн - страница 21
Кэтрин Ласки
— Иди, только сперва расскажи об охоте, — ответил отец. — Как летает Мох?
Они с Мэг уставились на Мэтти. Их глаза слабо светились, будто огарки свечей. «Дай нам хоть какую-то тень надежды, — читалось в них. — Хоть что-нибудь». Им явно хотелось узнать не только об охоте.
— Нет ли новостей о короле Ричарде? — прошептал отец так, как будто их могли подслушать.
Изменилось многое, но далеко не все. Вернувшись из Франции осенью 1189 года, чтобы получить корону, Ричард каким-то образом примирился со своим братом, принцем Джоном. Уильям Лонгчемп, епископ Илайский, наперсник Ричарда и духовник его матери Алиеноры, стал канцлером. Теперь он был самым важным политиком после короля, и поэтому надежды народа росли. Но через два месяца после возвращения Ричарда Иерусалим покорился сарацинам под предводительством Саладина. Король порывался отправиться в Третий крестовый поход за Святую землю, и принц Джон мог стать еще более безжалостным, чем прежде.
Отец и Мэг все смотрели на девочку с надеждой.
— Ничего не слышно? — спросила служанка. — Вы не набрались на охоте никаких слухов?
Мэтти хотела было ляпнуть, что охота — это не поход на рынок, а утки и кролики вообще-то не разговаривают. Но одумалась и покачала головой:
— К сожалению, ничего не слышно. Может быть… — Она встала, собираясь уходить, и вдруг слова застряли у нее в горле, как только стало ясно, что никто больше на нее не смотрит.
Глава 7
Услышанные молитвы
Кречеты и соколы входят в семейство длиннокрылых соколов, в отличие от «настоящих», или короткокрылых соколов. На первых порах обучения они могут быть порывистыми и упрямыми. Несмотря на этот темперамент, охотник должен добиться доверия у кречета, поскольку в царстве соколов ничто не сравнится с доверием.
На следующий день Финн пришел за Мэтти на самой заре, и они отправились к остальным ребятам. Но не успели они углубиться в лес, как Финн заметил следы крупного оленя и начал выслеживать его. Девочка двинулась за своим другом, испытывая все более сильное волнение. Почти через полчаса, когда они так и не нагнали оленя, а следы стали теряться, Мэтти схватила Финна за рукав и сказала:
— Пойдем отсюда. Олень давно скрылся. Идем же.
Но мальчик упрямо шагал вперед.
— Финн, ты не можешь хоть на секунду опустить лук? К тому же ты знаешь, что повсюду королевские лесничие.
— Мой папа говорит, что они появляются лишь раз-другой в месяц.
— Пойдем лучше к ребятам.
— Погоди. Если я не застрелю этого оленя, то придется стрелять в кого-то еще, — ответил Финн и насмешливо добавил: — Я не могу ждать помощи сокола.
— Соколиная охота, Роберт Вудфинн, это искусство, а не просто добывание пищи.
— Это просто охота, Матильда Фитцуолтер.
— Нет, не совсем. В охоте нет утонченности.
— Не надо громких слов. То, что ты умеешь читать и писать лучше любого из нас, еще не дает тебе права так говорить.
— Ладно. Стрельба — это грубая форма охоты. Стрелу не надо ни кормить, ни обучать.
— Вот это и показывает, как мало вы знаете о лесе, госпожа Матильда.
— Не называй меня «госпожа»! Мне это не нравится.