Читать «Чревовещатель» онлайн - страница 24
Ксавье Де Монтепен
Офицер вынул из красивой папиросницы отличную сигару стоимостью по меньшей мере десять су и подал ее мне. Огня у меня не было, он высек его кремнем и также закурил.
Судья перебил Жана Поке вопросом:
– Видели ли вы лицо этого иностранца?
– Вы знаете, огонь от кремня небольшой, — ответил рабочий, — я видел только прядь белокурых кудрявых волос и длинные, очень густые усы, которые были цвета спелой ржи и доходили чуть ли не до самых ушей.
– Сумеете ли вы узнать этого офицера?
– Не могу утверждать, что узнаю его самого, но усы его узнаю сразу.
– Хорошо, продолжайте.
– Мы шли быстро и через пять минут очутились у ворот. «Стой! — сказал я. — Мы пришли!» И позвонил.
– Не встретили ли вы кого-нибудь во время своего путешествия к замку? — спросил судья.
– Встретили какую-то маленькую девочку.
– Разговаривали ли вы о чем-нибудь, проходя мимо нее?
– Кажется, офицер в это время споткнулся и выругался. Я позвонил, в парке залаял Мунито, и спустя минуту мы услышали голос моряка: «Кто там? Кто пришел так поздно?» — «Вы Жак Ландри?» — спросил мой спутник. — «Да», — ответил управляющий. «Ну, так отворяйте скорее, я лейтенант Жорж Прадель, племянник господина Домера. Вы, наверно, уже получили письмо от моего дяди, в котором он извещает вас, что я приеду…»
Мэр и судья пришли в неописуемое волнение от рассказа Жана Поке.
– Неужели и Прадель ночевал сегодня в замке? — воскликнул Ривуа. — Быть может, его также убили!
– Боже сохрани! — пробормотал Фовель, вытирая холодный пот со лба. — Тогда это будет тройное убийство в моей общине!
– Когда Поке окончит давать свои показания, мы проверим это, — сказал судья. — Продолжайте, любезный.
– Да я сказал уже почти все, что знаю… — возразил Поке. — Услышав имя Праделя, Жак Ландри не смог сдержать удивленного восклицания. Торопливо отворив ворота, он объяснил, что, согласно письму господина Домера, ждал Праделя не раньше следующего утра, а потому извиняется, что так долго заставил его стоять у ворот. Прадель сказал, что ему надоел Париж и он решил приехать днем раньше. Потом он пожал мне руку и прошел вместе с Ландри за ограду, а я побежал на свое свидание… Вот и все.
– Что вы скажете об этом, любезный судья? — спросил мэр.
– Теперь ясно, — сказал Ривуа, — для чего вынули серебряные блюда и приготовили импровизированный ужин… Продолжим осмотр дома — быть может, нам удастся отыскать третью жертву. Бригадир, позовите Жервезу, она лучше нас знает расположение комнат замка, пусть ведет нас.
Девочка сообщила, что помещение господина Домера и его племянницы находилось на первом этаже. Было также несколько комнат для приезжих друзей, и самая лучшая из них называлась Красной комнатой.
– Наверно, в ней-то и поместил Жак Ландри хозяйского племянника, — сказал Ривуа. — Знаешь ли ты, Жервеза, где эта комната?
– Да, господин судья.
– Ну так веди нас в нее.
Все снова вышли в переднюю и, поднявшись по широкой лестнице, очутились в просторной галерее, разделявшей дом на две равные части. Тут было довольно темно, потому что свет проникал только из передней и из небольших отверстий в стене. Жервеза остановилась у одной из десяти дверей и сказала: