Читать «Обрученные грозой» онлайн - страница 277

Екатерина Юрьева

— Значит, вы не поверили тем сплетням? — Докки мысленно перенеслась к сцене на террасе дома польского князя, когда они с Палевским оказались свидетелями разговора Жадовой и Байковой.

— Нет, — он покачал головой.

— Но вы решили познакомиться со мной именно после того, как услышали эти сплетни, — заметила Докки.

— Я хотел познакомиться с дамой, увиденной мною на виленской площади. Признаюсь, вы заинтриговали меня — никогда еще ни одна женщина не смотрела на меня с таким неудовольствием.

— Конечно, вы привыкли, что все от вас в восторге, — хмыкнула Докки.

Палевский рассмеялся и сжал ее в объятиях.

— То, что эта сердитая дама оказалась баронессой Айслихт, стало для меня неожиданностью. Но это было уже неважно.

— А почему вы — после… после нашей размолвки — приехали ко мне? — Она все же решилась расспросить его о том неожиданном появлении после ссоры.

— Вы ничего не ели.

— То есть?!

— За обедом вы ничего не ели, — пояснил он. — И еще… У вас был такой растерянный вид, когда я говорил о письмах, будто вы не понимали… Словом, я решил еще раз все прояснить.

«И еще узнал от Ольги, что напрасно ревновал меня к Швайгену…» — подумала Докки.

— Когда же я приехал и увидел их в ваших руках, — продолжал Палевский.

— …то предложили мне их выбросить, — напомнила она.

— Да. Увидев свои письма, я решил, что совершил ошибку, явившись к вам, но вы так смотрели на меня, что невозможно было ошибиться в вашем ко мне отношении. И я был бы болваном, если бы ушел из-за этих злосчастных писем.

— Они не злосчастные! — воскликнула Докки.

— Но причинили нам достаточно невзгод. Впрочем, все равно я не мог удержаться, чтобы не прижать вас к сердцу. А потом… Вы знаете, что случилось потом.

— Я тогда ужасно перепугалась! И так обрадовалась, когда Афанасьич сказал, что хотя рана еще плоха, но не опасна.

— Обрадовались, когда я чуть не рухнул в обморок?! — делано ужаснулся он.

— Обрадовалась, что из-за этого вам пришлось остаться у меня.

— И оказаться полностью в ваших руках, — Палевский поцеловал ее пальцы и вновь обнял. — Впрочем, я ничуть тому не возражаю. Кстати, хотел спросить у вас… Я позволил себе некоторую вольность…

— И не одну, — хмыкнула Докки. Его рука как раз в этот момент позволила себе весьма смелую ласку.

— И многие еще впереди, — пообещал он таким голосом, что она покраснела.

— В романсе я обращаюсь к вам на «ты», — продолжил он уже серьезным тоном.

Докки не могла того не заметить. Подобное обращение предполагало особую, задушевную близость и доверие. Но сама она никогда бы не осмелилась…

— Вы позволите мне… Ты позволишь мне? — Он приподнялся, склоняясь над ней, и пламя одинокой свечи загорелось в его глазах.

— Ты, — Докки протянула руку, кончиками пальцев ласково провела по его щеке, и, понимая, что он ждет, сказала: — Я покривила душой, сказав когда-то, что ты мне не нравишься. Ты нравился мне, отчаянно нравился, но я боялась… боялась не только близости с тобой, но и собственных чувств.