Читать «Избранница» онлайн - страница 6
Майте Карранса
Что еще они способны натворить?
Из уст миссис Хиггинс вырвался крик. Эта комедиантка сделала вид, будто ее хватил удар. Она поднесла руки к своим огромным грудям, не угадав, в каком месте находится сердце, и закричала, что ей плохо и что она умрет по вине этой испанки.
Оба пикси просили ее не делать этого, не умирать, не оставлять их сиротами. Наконец миссис Хиггинс позволила себя любить, уступила мольбам своих приемных сыновей и с большим удовольствием изволила вернуться к жизни.
Она засопела, точно поправляясь от инфаркта, открыла глаза и, постанывая, указала на Марину:
— Делайте с ней, что хотите. Мне все равно.
Салваторе и Пепиньо тут же набросились на девушку.
— Теперь ты у меня узнаешь, — предупредил Марину Пепиньо, дергая ее за ухо.
— Теперь ты узнаешь, что такое хорошо, — засмеялся Салваторе, обнажая черные зубы, и безжалостно дергая Марину за волосы.
Марина не могла понять, почему сейчас она видит пикси, а прежде нет.
Порошок! Порошок фей стал причиной этой перемены. Несмотря на то что феи привели ее в божеский вид, порошок проник в ее кожу и на нее по-прежнему действовало волшебство.
А ее внешний вид? Он тоже изменился? Марина не могла посмотреть на себя в зеркало, ибо стоило ей только оказаться в своей комнате, как пикси заперли дверь и дико захохотали.
— Теперь настал наш час!
— Тебе не придется скучать…
— Поиграем, прежде чем передать тебя в надежные руки.
— Повеселимся…
Марина онемела от страха. Ей хотелось призвать на помощь Лилиан, но фея исчезла у двери дома, где жил Цицерон.
Ей не на кого надеяться, никто ничего не услышит, никто ее не спасет…
Марина сделала шаг назад, затем еще один и еще один, и уперлась в стену. Она могла лишь залезть в шкаф, хотя ей пришлось бы забраться на стул, чтобы открыть его. Девушка с отчаянием взглянула на окно, рассчитывая, какой понадобится разбег, чтобы выпрыгнуть через него, но тут на подоконнике она заметила симпатичного человечка.
Человечек прикоснулся к своему цилиндру, на его руке сверкнули огромные часы, на которые он, указывая рукой, настойчиво обращал внимание Марины.
Перед ее изумленным взором стрелка, отмечавшая часы, очертила полный круг, то есть один час. Человечек явно имел в виду этот период времени. Что это значит?
Но когда она хотела спросить его об этом, человечек исчез.
Может, это как-то связано с предостережениями феи: «Тебя сведут с ума»?
Марина набрала в грудь побольше воздуха и решила выстоять этот час.
Перед ней возникли оба итальянца.
— Тебе нравится пицца?
— Попробуем пиццу!
Итальянцы полили ее голову томатным соусом, посыпали тертым сыром, набросали ей в волосы оливок, хохоча, как сумасшедшие, и называя это блюдо пицца Маргарита. Забава, к счастью, закончилась до того, как пикси успели отправить ее в печь, а затем наесться до отвала.
Марина наблюдала, как меняется настроение пикси, они напоминали ей непредсказуемых лунатиков.
Краткое веселье переходило в грусть, и тогда у них на глазах выступали слезы, затем они тут же, безо всякой паузы и причины, начинали заливаться безумным смехом, затевая то одну, то другую игру, отличавшуюся от предыдущей еще более мрачным, тошнотворным и нелепым смыслом.