Читать «Избранница» онлайн - страница 114
Майте Карранса
— Ты много страдала!
— Больше, чем ты думаешь!
Дианкехт улыбнулся и поцеловал хорошенькую фею.
— Теперь это осталось позади. Пикси больше не похитят твою девочку. А если они попытаются это сделать, им не поздоровится.
Лилиан почувствовала, как возрадовалось ее сердце.
— Финвана тоже не посмеет увести ее.
Дианкехт согласился с ней:
— И королева Оонаг не посмеет.
Лилиан обняла его. Он был так хорош, так уверен в себе, а теперь, когда Финвана будет всецело поглощен своей новой любовью и у него почти не останется времени править королевством под холмами, Дианкехт станет самой влиятельной особой при дворе Туата де Дананн.
Вдруг лесную тишину нарушил громкий стук копыт и дерзкий смех, который мог разбудить малышку.
— Стойте, прекрасная Оонаг! Куда это вы хотите сбежать?
— Попробуйте догнать меня, плут!
Финвана соскочил со своего скакуна, но круглое брюхо сыграло с ним злую шутку, и он свалился ничком на землю.
Оонаг нежно рассмеялась:
— Мой королевский колобок, катись, катись ко мне!
Финвана довольно взвизгнул:
— Моя лысая королева! Я вижу, как вы сверкаете среди зарослей.
Финвана и Оонаг заигрывали друг с другом, как два безрассудных подростка.
— Вы меня видите, но вам меня не поймать!
— А это мы еще посмотрим, подождите и вы узнаете, на что я способен, когда вы окажетесь в моих объятиях!
И на фоне горизонта, четко различимого среди зеленых лугов, влюбленные — пузатый король и лысая королева — вернули покой волшебным лесам.
Лилиан вздохнула, глядя на спящую малышку, и склонила голову на грудь статного гофмейстера.
КОНЕЦ
Примечания
1
Ирландская рыбачья лодка из ивняка, обтянутая кожей.
2
Праздник костров, отмечается в начале мая по старому стилю.
3
Девочка (
4
Самайн — праздник древних кельтов (1 ноября), во время которого отмечается начало зимы.
5
Домашняя работа (
6
Что вы делаете? (
7
Клаустрофобия — боязнь замкнутого, ограниченного пространства.
8
Пуки — в ирландской мифологии оборотни с козлиными рогами и копытами, способные превращаться в осла, летучую мышь, орла. Ради шутки похищают людей.
9
Стихотв. пер. с исп. В. А. Максимовой.
10
То есть в мире волшебных существ. (
11
Гардэ (
12
Крон — единица времени, равная одному миллиону лет.