Читать «Мы счастливы вместе» онлайн - страница 64

Ирен Беллоу

— Ну, слава богу! — с иронией сказал Джеральд, а она состроила неприступную мину.

Откинувшись в кресле, Фэй рассматривала странное желтоватое сияние в небе — это был неяркий отсвет огней автострады. Луны и звезд из-за этого не было видно. Фэй порадовалась, что ее родной город не знает такого неестественного свечения.

Глядя в лицо своему спутнику, она произнесла:

— Я все думаю… как устроиться с работой? Если буду сидеть с детьми, то вряд ли смогу брать их с собой в офис. А если они останутся со мной на несколько недель или даже месяцев, то это станет проблемой для тебя.

Джеральд не проявил озабоченности. Лицо его оставалось спокойным.

— Само собой, тебе потребуется помощница для ухода за детьми. Я имел это в виду. — Разумеется, Фэй могла предположить, насколько он предусмотрителен! — Надо будет также подыскать приличный детский сад. Я слышал очень хорошие отзывы о таком заведении при церкви в начале нашей улицы. Если что, дети всегда будут лишь в паре минут ходьбы от тебя. Надо устроить их туда, и все будет в порядке. Ты можешь отвозить детей в садик по дороге на работу и забирать их на обратном пути на обед.

— А как вторая половина дня?

— Наверное, малыши и не выдержат дольше вне дома. В их возрасте энергии и внимания не хватает на весь день. Поэтому, пока дети будут дома, тебе придется работать только полдня.

Фэй не была убеждена, что все так просто.

— Таким образом, вся тяжесть текущих деловых забот ляжет на тебя?

— Управимся. — Его голос звучал беззаботно. Съев одну булочку, он пил кофе и, нахмурив брови, следил за лучами фар несущихся мимо машин. — Я думаю взять кого-нибудь в офис на вторую половину дня, пока ты будешь занята дома.

Небрежный тон настораживал.

— Кого-нибудь конкретно? — так же беззаботно спросила Фэй, отломив кусочек булочки и отправляя его в рот.

Джеральд не смотрел ей в глаза. Медленно, негромко он высказал то, что, очевидно, уже продумал:

— Ну, Клер вполне могла бы подойти. Конечно, она — специалист лишь по часам, но я обнаружил, что весьма неплохо разбирается и в мебели.

Значит, Клер Левинсон. Ясно, он наметил рыжекудрую. Кого же еще!

— Понятно, — сказала Фэй.

Женщина заставила себя съесть половину горячей булочки, хотя во рту пересохло, и ей казалось, будто она глотает битое стекло.

— Клер, естественно, может не согласиться. Она очень занята: пытается снова привлечь широкую клиентуру своего дяди. Многие из его традиционных покупателей нашли себе новых поставщиков после смерти Гидеона. Нужно вернуть их, если удастся. Правда, она говорила мне, что с деньгами у нее туговато, поэтому, надеюсь, мое предложение будет принято.

— О, не сомневаюсь, — с сарказмом заявила Фэй.

Неужели Джеральд прикидывается? Да Клер Левинсон руками и ногами ухватится за такой шанс. Она получит возможность больше времени проводить с Харди.

А тот, прищурившись, всматривался в лицо Фэй.

— Откуда столько яду? Что с тобой? Тебе не нравится Клер?

— Я ее почти не знаю. Тебе с ней работать, а не мне. — Она допила кофе и посмотрела на часы. — Мы здесь уже целых полчаса! Поехали? Остаток пути за рулем буду я, чтобы ты отдохнул.