Читать «Апельсиновая ночь» онлайн - страница 22
Изобел Чейс
— О, неужели? — не скрывая иронии, проговорила Карен.
— С моего благословения, конечно. Здесь для нее практически не было работы.
— Работы более чем достаточно, — свирепо возразила Карен.
— Ну что вы? Я и сам бываю здесь редко. Видите ли, мои интересы в апельсиновом бизнесе невелики.
— В чем же заключаются ваши интересы? — удивилась Карен.
— Мне больше нравится судоходство. Мне кажется, это более романтичное занятие. С этими апельсинами одна морока. Каждый сезон их нужно упаковывать и рассылать, а что делать в оставшуюся часть года? Ничего! Нет, нет, судоходство — гораздо привлекательней!
— Понятно. И поэтому вам все равно, попадет ли ваш бизнес в руки дона Рафаэля или нет?
— Я был бы рад этому. — Луис Касола расплылся в улыбке. — Но до тех пор, пока этого не случилось… — Он пожал плечами и взял верхнее письмо из кипы, что была уже обработана. — О, вы работаете!
— Да.
Луис Касола посмотрел на нее с восхищением.
— Кое-кто из этих поставщиков скоро перейдет к Рафаэлю, — предупредил ее Луис, просматривая подготовленные контракты. — Он уже осматривал кое-какие плантации, чтобы не ошибиться при заключении договоров.
— В таком случае вам следует быстрее осмотреть эти сады! Ведь большинство заказчиков первоначально обратились к нам.
Луис Касола с трудом сглотнул.
— Но мне не нужны контракты! У меня нет времени развивать оба бизнеса!
— Тогда вам лучше научить меня, как разобраться во всем этом!
— Но, сеньора, вы — женщина! Это совсем непросто — иметь дело с акулами-бизнесменами!
— Я знаю. — Она была готова заплакать. — Но мне нужно думать о Тимоти. Я собираюсь задержаться в Испании, и если для этого потребуется заняться делами компании, то я ими займусь!
— Вы великолепны!
Он послал ей воздушный поцелуй, поцеловав кончики пальцев.
— Я так не думаю. Скажите мне лучше, что делать дальше.
Луис Касола пообещал научить ее всему, что она захочет узнать. А знал он на удивление много: был знаком со всеми садоводами, помнил, где расположены их сады и на какой урожай каждый садовод мог рассчитывать.
— Как же мне добраться до их плантаций?
Было совершенно ясно, что необходимо нанести визит каждому владельцу сада.
— Вы умеете водить машину?
Карен кивнула.
— Автомобиль я найду, но вам понадобятся международные права. Их можно получить в британском консульстве или в автомобильном клубе. Сегодня же я это организую.
— А машину? — уточнила Карен.
— И машину тоже.
Оказалось, что британское консульство располагается в том же районе, где она живет, и Карен решила получить права там. Если Луис Касола не шутил про машину, то уже завтра она сможет сесть за руль. Но кое-что было ей все-таки непонятно: бизнес пошел на спад совсем недавно.
— А кто раньше занимался делами? — спросила она.
— Томас Ферез. В прошлом году он переехал в Кордову. Если у вас возникнут проблемы, можете съездить туда и попросить его совета. Он обладает специальными знаниями, а я свои черпал только на общих собраниях руководства.