Читать «Лабиринт теней» онлайн - страница 10

Улисс Мур

— Короче, я не собиралась говорить вам о двери в книжной лавке, а хотела только рассказать, что поднялась к маме Калипсо и нашла там записную книжку, — заключила Джулия.

— Записную книжку? Где? — едва ли не вскричал от удивления Нестор.

— В тумбочке у мамы Калипсо, — ответила девочка и почувствовала, как мурашки побежали по коже при одном только воспоминании о спальне и старой женщине, которая приняла её за свою дочь и просила рассказать какую-нибудь историю.

Думаю, это та самая, которая пропала из твоей библиотеки, — добавила Джулия, передавая книжку Нестору, который сразу же узнал её.

— А как ты там оказалась? — удивился садовник, вертя в руках записную книжку, потом вдруг быстро поднялся: — Мне нужно понять одну вещь. И нужно сделать это немедленно.

— Куда идём? — спросила Джулия.

— Домой, — ответил Нестор. — Нужно использовать… эту книжку, чтобы связаться с другими и…

Джулия взяла папку, с фотографиями Разрисованного дома:

— Кстати, Томмазо хочет показать нам кое-что.

Нестор кивнул.

— Пойду оплачу.

— А я на минутку в туалет, — сказал Томмазо. — Не был там уже с 1751 года.

Он откинул клетчатую шотландскую занавеску, прошёл в узкий коридор и пробежал к туалету.

И тут ему показалось, будто снаружи донеслись какие-то глухие звуки, и кто-то проговорил:

— Иди, иди, иди!

Окно в туалете было открыто.

Глава 4

ЗА ПОРОГОМ

В полумраке круглой комнаты Рик посмотрел на золочёного великана, стоявшего на пороге двери из слоновой кости, и тысяча вопросов теснились в его голове.

— Говоришь, Зефир, что родился там, по ту сторону двери…

— Да, это так.

— А что там, по ту сторону?

— Поля. Большой, очень опасный прыжок, узкая тропинка которая ведёт вниз к реке. А там…

— Что там? — с нетерпением спросила Анита.

— Там находится Лабиринт.

— Лабиринт?

— Ну да, мы так называем это место. Не знаю, почему. Так мне сказали.

— А ты знаешь хотя бы… что там, в этом Лабиринте? — спросил Рик, всё более удивляясь.

— Тысяча комнат и тысяча коридоров, — ответил Зефир. — Всякие чудеса и всякие опасности. А что там на самом деле, не знаю, потому что никогда не встречал никого, кто отважился и ушёл туда.

Анита хотела было что-то сказать, но Рик опередил её:

— А мы, как ты считаешь, сможем?

— Ваш друг смог, — ответил великан. — У него есть ключ…

«Ключ Джейсона… Выходит, он показал его великану?» — подумал Рик, крепко сжав свой ключ. У Аниты тоже был ключ с головкой ворона, который ей дала Последняя. Но какое это могло иметь значение? Насколько важно иметь ключ? И что хотел сказать этот странный человек? Есть ли ещё какие-то двери для входа в Лабиринт?

Рик с тревогой посмотрел на Аниту. Потом кивнул ей и они немного отошли от двери из слоновой кости.

— Не возражаешь, если мы обсудим кое-что? — спросил он великана, и тот вежливо склонил голову.

— Да, конечно, ничего не имею против… но ваш друг говорит, что вам нужно поторопиться, нужно войти, а обсуждать вполне можете и по дороге.

Анита и Рик отошли подальше. Снаружи по-прежнему лил дождь, непрерывно барабаня по камням и листве.