Читать «Вольный странник» онлайн - страница 52

Дэннис Фун

— Ты, конечно, понимаешь, что такой поступок не может остаться без последствий.

— Старейший, я очень опечалена, что не сдержалась, но мне даже в голову не могло прийти, что я способна на такое. Какая меня ждет кара?

— Вопрос с твоими жертвами… урегулирован. Поскольку твой приступ, точнее говоря, проверка произошла в достаточно безопасном месте, потери в живой силе оказались гораздо меньше, чем могли бы быть.

— Я не представляла себе, Старейший, что это была проверка.

— Смышленая девочка. Я тобой горжусь. Ты, должно быть, сама решила провести проверку, я ведь прав?

Стоув не отводила глаз под его пристальным взглядом и думала о том, что известно Дарию и в чем именно ей надо признаваться. Проклятый Виллум, что он ему, интересно, наговорил? От того, что она выдержала его тяжелый взгляд, в глазах начало рябить. Она никак не должна ему это показывать!

— Виллум сказал мне, что тебя смутило сообщение о смерти Роуна.

— Он не умер, — будто простонала Стоув.

Надо дать ему понять, что она горюет и печалится. Это ей изобразить нетрудно.

— Может быть, ты и права, возможно, он жив, но покалечен или где-то скрывается. Главное, что важно для нас обоих, это то, что для осуществления наших замыслов он нам теперь не нужен.

Наших планов? Теперь ясно, к чему он клонит. Как же легко за эти несколько последних лет ему удалось ее переделать по своему образу и подобию…

— Ты только представь: если он у нас объявится, тебе достанется лишь половина результата того огромного труда, который ты затратила, чтобы стать такой, как ты есть. Мало того, ты всегда будешь меньшей частью, потому что он подчинит тебя своей воле. Не лучше ли остаться единым целым, чем зависимой половинкой? Ты становишься еще сильнее, чем я надеялся. Ты — моя приемная дочь, и настанет день, когда ты станешь единоличной правительницей.

Да, Наша Стоув, Нашей Стоув нужно все. Только очень интересно, дорогой мой приемный папочка, какую золотую клетку ты мне уготовил?

— Но, отец, ты будешь править вечно. И у меня вовсе нет желания править вместо тебя.

— Плоть эта стала для меня слишком тяжкой обузой. Я слишком долго ждал, когда настанет время сменить ее и навечно занять место, уготованное мне в Краю Видений. Это время приблизилось, потому что ждал я тебя, Стоув.

Врет, конечно. Но зачем? Неужели жертва, которую он от нее потребует, настолько велика, что он готов предложить ей в обмен на нее свое место?

— Что мне надлежит сделать, Дарий?

Жесткими, с трудом сгибающимися пальцами он провел по волосам девочки. Она склонила голову к его руке, изображая исступленный восторг.

Он чем-то напоминал чудище на картинке в книжке, которую часто читала ей мама. Будто завлек ее, конфеткой заманил, чтобы потом сожрать.

Эта мысль уже давно не выходила у нее из головы. Дарий поднял ей голову и пристально заглянул в глаза Стоув.

— Слово надлежит здесь не подходит. На тебя возлагается миссия. Эксперимент, который может навсегда изменить ход событий в нашу пользу. Но выполнять ее тебе совсем не обязательно.