Читать «Вольный странник» онлайн - страница 168
Дэннис Фун
— Ты не очень хорошо выглядишь, моя дорогая. Уж не захворала ли?
Жди. Ничего ему не говори.
Ты думаешь, я настолько тупая?
— У нас, к сожалению, нет с собой врача. Может быть, хочешь водички попить?
Когда фургон рывком тронулся с места, он чуть не упал, потеряв равновесие, и ухватился за ящик. Ворон нашел там пустую кружку, потом вынул из дорожной сумки бурдюк с водой. Откручивая крышечку, он какое-то время таращил на девочку глаза, потом налил ей в кружку немного воды.
Было ясно, что и фургон, и его содержимое были Ворону хорошо знакомы. Стоув медленно отхлебывала воду, не сводя глаз с этого мерзкого человека, хотя он держался от нее на почтительном расстоянии. Это же надо! Она могла выглядеть нездоровой, ослабленной, но было ясно, что всяких историй о ней он слышал предостаточно. Дураком его назвать было никак нельзя.
— Владыки очень обеспокоены. Весь Город переведен на военное положение, там такой шорох стоит, что мало не покажется. Сверху спустили слух, что тебя похитили. Не посчитай за дерзость, но то, что я вижу собственными глазами, больше похоже на бегство, или я не прав?
Стоув молчала, внимательно следя за каждым его жестом.
— О бегстве мне известно многое, причем не только понаслышке. Конечно, я могу заблуждаться, даже преступать границы дозволенного. Если это так, приношу тебе заранее самые искренние извинения. Что бы ты ни пожелала, Наша Стоув, будет для меня указанием к исполнению. Если, например, ты захочешь безопасно и беспрепятственно вернуться в Город, я буду счастлив помочь тебе исполнить это желание.
Преисполненный усердия, Ворон склонился в поклоне, ожидая ее приказания. Как Стоув и предполагала, ее молчание стало для этого злорадного мерзавца ясным ответом на его вопрос.
— Ну что ж, все понятно. В таком случае я буду счастлив приказать отряду охраны сопровождать тебя до удобного безопасного убежища. Дарий, правда, назначил за твое возвращение высокую награду. Ты, конечно, и сама об этом догадываешься. Представить себе не могу, что придется идти против его воли. Но ты ведь, как бы то ни было, не только его Стоув, но и Наша Стоув, и поскольку известно, как сильно ты облегчаешь страдания многих страждущих, ты сама имеешь право на выбор.
В конце концов Стоув решила ему ответить:
— С чего ты взял, что я могу тебе доверять?
— Ты спрашиваешь, почему я подвергаю себя такому сильному риску, если возвращение тебя в Город принесет мне расположение Дария? — Ворон открыл фляжку, прикрепленную к его поясу, и отхлебнул большой глоток. — Наша Стоув, ты задаешь мне этот вопрос лишь потому, что не знаешь, чем я тебе обязан. Я целый год провел в подземных застенках Дария лишь потому, что якшался с одним святым, который скрывал от Дария нашего общего друга. Этот друг… точнее говоря, твой брат, попал в очень печальный переплет и совсем не хотел, чтобы кое-кто узнал о том, где он находился. Как же я мог кому-то об этом сообщить? Но после того, как Роун скрылся и о его жизни у братьев стало известно, меня, понимаешь ли… меня наказали. Вот видишь! Мне там на долю выпало такое… У многих людей от страха волосы встали бы дыбом. Поверь мне на слово — пережить такие пытки могут очень немногие. Для поддержания духа нужна вера. И во тьме заточения ты была для меня путеводной звездой.