Читать «Счастье в награду» онлайн - страница 41

Кэтрин Стоун

Но Гален, выслушав его слова, его признание в общении с самим дьяволом, сохранила прежнюю заинтересованность. Она лишь немного встревожилась, но это не имело ничего общего ни с оцепенением, ни со страхом. — А жертву вы видите?

— Нет, никогда. — «Потому что в душе у убийцы царит кромешный мрак. Мрак, перемежаемый алыми вспышками безумия».

— И теперь, — негромко продолжила Гален, — вы тоже надеетесь что-то почувствовать.

— Я уже убедился, что это возможно. — Ну, я полагаю, что это хорошо.

— Вы полагаете? — эхом откликнулся он. — Ну да. Во всяком случае, это должно быть хорошо для расследования. И для всего города. Хотя вряд ли это идет на пользу вам.

«Ничего, я выживу», — машинально подумал Лукас. Он знал, что справится. И все же тихо признался вслух:

— Мне это не на пользу.

Это было не только признание, но и предупреждение. Он хотел, чтобы это смешное, милое создание помнило: никому не пойдет на пользу попытка совать нос в его отношения с дьяволом, на которую до сих пор не решалась ни одна живая душа. Ни у кого не возникало такого желания, да Лукас бы и не позволил. Он щедро наделял любовниц своими неутомимыми ласками, своей жаркой страстью. Но не более того.

Впрочем, его любовницам хватало ума не лезть дальше положенного. Они и сами отлично чувствовали опасные границы мрачной бездны.

И только эта портниха из детских сказок — это воздушное видение из голубого и огненно-рыжего — выслушала его, не моргнув глазом и не подумав испугаться. Она лишь встревожилась… из-за него.

— У меня сложилось ощущение, что этот маньяк на редкость сильная личность, — продолжал Лукас свое признание-предупреждение. — Может быть, он окажется настолько силен, что мне будет достаточно просто прослушать запись.

— Но если вы услышите живую беседу — вероятность успеха будет больше?

— Да.

— Значит, нам необходимо… — «все время быть вместе?» — найти более просторное помещение?

— Оно уже найдено, — произнес Лукас, про себя, удивляясь, когда он успел принять такое решение. — Остается только позаботиться о том, чтобы до завтрашнего вечера вы переехали туда и перевели свой телефон.

— До ночи. Этот тип предпочитает самые темные часы.

— Тьма ему на руку. Если вы успеете закончить сборы, я мог бы перевезти ваши вещи прямо с утра.

— Хорошо. Утром мне как обычно идти на работу?

— Да.

— И я…

— Я слушаю. — Я не знаю, как мне одеться.

— Одеться?

— На работу. Что мне надеть и как убрать волосы? «Что мне надеть, Лукас?» — эхом зазвучали в его памяти похожие вопросы. Вопросы об одном и том же, но разные женщины задавали их по-разному. «Что вам нравится, лейтенант? Черный цвет? Или бронза? Короткая юбка в обтяжку? И скажи наконец, Лукас, как мне уложить волосы?» Какие же они были разные!

— Простите, я не совсем понял, что вас смущает?

— Вплоть до воскресенья я постоянно выглядела так, как положено ведущей. Это считалось лучшим вариантом, подходящим для Нью-Йорка. И никто не возражал.