Читать «Каганы рода русского, или Подлинная история киевских князей» онлайн - страница 182

Владимир Егоров

131

Древнегерманский аналог (источник) готского тиуда — похожее, но все же иное рeudo.

132

Гийом де Рубрук. Путешествие в восточные страны. 1589.

133

Характерно, что Википедия называет это письмо «древнейшим аутентичным документом, вышедшим с территории Киевской Руси», хотя сам документ не только не упоминает Киевскую Русь, но и не дает ни малейшего основания подозревать ее существование.

134

Здесь «за скобки» выносится покорение и разорение Хазарского каганата, так как оно приписывается Святославу исключительно авторами ПВЛ и не имеет подтверждений независимыми свидетельствами. Скорее наоборот. По данным арабских авторов, русь громила Хазарию в то время, когда Святослав воевал в Болгарии.

135

У мыса Тарханкут в Караджинской бухте, в Севастопольской бухте в районе Инкермана и предположительно в районе Керчи. Впрочем, нельзя исключать и Тамань.

136

И. Хайнман. Еврейская диаспора и Русь. Иерусалим, 1983.

137

Чего стоит одно только общее самоназвание готов гут-тиуда, которое можно понимать как «хороший, добрый народ», если не вообще как «божественные люди»! Две основные ветви готов называли себя остготами, то есть «блестящими готами» и визиготами, то есть «мудрыми готами».

138

Топоним — название местности (от греч. τοπος — «место»); хороним — название страны (от греч. χωρα — «страна»).

139

Тем не менее, этот «сухопутный» народ в III веке, только-только добравшись до Крыма, сразу начал совершать морские набеги на берега Черного моря, затем острова Эгейского моря и даже грабил Афины.

140

141

Hdkon Stang. The Naming of Russia. Oslo, 1996.

142

I. Garipzanov. The Annals of St. Bertin (839) and Chacanus of the Rhos 11 Ruthenica, vol. 5,2006.

143

Перевод А. Волынец с издания «S. Prudentii annales sive Annalium Bertinianorum pars secunda. Ab anno 835 usque ad 861 PL. T. CXV. P. 1852 Col. 1375–1420».

144

Поразительный факт! Простой любитель истории запрашивает во Франции и тут же без всяких проблем получает по электронной почте аутентичный текст Вертинских анналов непосредственно из библиотеки, где хранится их оригинал. Но этого не удосужился сделать ни один российский профессиональный историк! Впрочем, ничего удивительного — оригинальный текст историкам не нужен. Все равно латыни среди них никто не знает.

145

Исходя из факта сосуществования роменско-борщевской и лука-райковецкой археологических культур, границей между двумя славяноязычными государственными образованиями X века служил Днепр.