Читать «Тяжелые деньги» онлайн - страница 8
Гай Михайлович Север
— Это ты зачем? — сказал наконец Каппа.
— Это не я. Я же говорю, сколько этой ловушке? Ловушки так долго не держатся. Контур высосали, а разницу напряжений уже не держит. Высохла нафиг. И Мастера за такое надо гнать, в шею. Скажи спасибо — живы остались. Где мой мешок... Ага... Все на месте. Подожди, я зажгу фонарь.
Таллео повозился во тьме, и темнота расступилась. В руке у него засиял матовый шар на цепочке.
— Эх ты! — восхитился Каппа. — Это что, тоже волшебный?
— Можно считать, — Таллео посмотрел на фонарь. — Я его украл в школе. На третьем семестре. Очень практичная штука. Я бы купил, может быть... Но таких уже давно не делают. Ему лет сто пятьдесят, наверно. Может быть, больше.
— Так волшебный, или нет? Что там внутри? Чем он светится?
— Каппа, что значит «волшебный» в данном случае? Если ты имеешь в виду, что украден в школе волшебников, — то да, еще как.
— А чем он светится? Свет такой ровный и ясный!
— Обычный фитиль. Только очень хороший. И обычное стекло. Только тоже очень хорошее. Я же тебе говорю, таких уже давно не делают, — Таллео вздохнул. — У него, видишь, свой кременек. Поворачиваешь кольцо и так далее. Потом, видишь, сверху как бы стакан — не обожжешься. Это если палец в дырку совать не будешь, конечно. Или что там еще в дырки суют... Потом, видишь, кольца, стакан и цепочка из обратного олова, — Таллео погладил матовый металл. — Штука непрочная, но не греется и не скрипит. А если учесть, что он еще не воняет, вообще... Если масло, конечно, очищенное как надо... То фонарь в нашем деле, Каппа, просто незаменимый! И экономный очень. На этом бачке горит шесть часов. А если не светить куда попало, то все восемь. Такой фонарь сегодня никакой волшебник не сделает. А в старину делали обычные мастера. Куда только катимся, — Таллео еще раз вздохнул. — Его нельзя было не украсть.
— Куда только катимся, — покивал Каппа. — Ну а теперь что? — он указал в сторону заваленной арки.
— Теперь плохо, — Таллео потер переносицу. — Говорю тебе честно. Обратно мы здесь уже не пройдем.
— Почему?
— Хочешь — иди. Раскопай все эти булыжники и выходи.
— В смысле? А Волшебство? Ты что, ничего не можешь тут сделать?
— Каппа, хватит бесить. Это не ловушка, это не капкан. Это не волшебное устройство. Это миллион пудов камня!
— Ну и что? Их что, нельзя как-нибудь растворить? Распылить как-нибудь? Прожечь какой-нибудь ход?
Таллео тяжело вздохнул.
— Слушай. Давай лучше я отдам тебе деньги, сразу. Тебе сказали человеческим языком. Какое здесь Волшебство, к собакам? Ты можешь Волшебством сдвинуть гору? Ты можешь Волшебством погасить Солнце?