Читать «Маленькая притворщица» онлайн - страница 2
Барбара Картленд
— Этот человек напал на вас, мадемуазель?
— Да, месье…
Француз изо всех сил пытался высвободиться и очень походил на крысу, отчаянно барахтающуюся в пасти у кошки.
— Lachez-moi, Canaille! Lachez-moi! — завопил он.
Одной рукой схватив старого ловеласа за шиворот, а другой — за пояс на панталонах, великан-спаситель швырнул его в сточную канаву. Раздались шумный всплеск и отборная брань — обидчик Ионы вверх ногами приземлился прямиком в зловонные нечистоты.
Его лицо исказилось от бессильной ярости, парик сполз набок, обнажив блестящую лысину, — теперь он выглядел так комично, что Иона чуть было не рассмеялась.
Девушка повернулась к своему спасителю.
— О, сэр, благодарю вас… Если бы вы знали, как я вам благодарна… — произнесла она по-английски.
— Рад, что оказался вам полезен, мадемуазель, — также по-английски ответил незнакомец.
Его вежливый ответ прозвучал довольно холодно, а будто высеченное из мрамора лицо не выражало ничего, кроме безразличия и отчужденности, но Иона все же заметила, что он был весьма привлекателен.
«У него такой… таинственный вид», — отчего-то подумалось девушке.
Голову незнакомца венчала треуголка, а его одежда выглядела так просто и незатейливо, будто ее хозяин намеренно не хотел привлекать к себе внимание.
Иона опустилась в реверансе, мужчина поклонился в ответ; мгновение спустя девушка уже торопливо шагала по улице, она даже не обернулась, чтобы напоследок взглянуть, как ее сластолюбивый ухажер выбирается из сточной канавы.
Она повернула за угол и через некоторое время остановилась возле неприметной двери. Постояв минуту, чтобы унять колотившееся от быстрой ходьбы сердце, девушка взялась за дверной молоточек и постучала.
Дверь немедленно распахнулась, и Иона вошла. Как только она оказалась внутри, дверь за ее спиной закрылась и послышался лязг задвигаемого засова.
Она стояла в нерешительности; наконец из темноты раздался чей-то хриплый голос:
— Ici, 'moiselle!
Перед ней открылась другая дверь, в проеме которой виднелся неяркий свет.
На столе посреди комнаты горели свечи; вокруг сидело шестеро мужчин. Как только Иона вошла, двое из них поднялись; один тотчас отступил в тень, а другой повернулся к девушке.
— Вот я и здесь, полковник, — сказала она, слегка улыбнувшись.
— Я в тебе не сомневался.
Полковник Бретт был высоким, плотным мужчиной; его румяное лицо излучало жизнелюбие и говорило о добродушном нраве. Его крепкое, теплое рукопожатие моментально успокоило Иону, и она почувствовала, как все тревоги и страхи, преследовавшие ее последние несколько дней, куда-то улетучились.
Девушка с облегчением вздохнула и откинула на плечи капюшон. Полковник снова повернулся к столу.
— Джентльмены, — сказал он, — это та самая леди, о которой я вам рассказывал.
Четверо мужчин поднялись и поклонились Ионе; она почувствовала на себе их изучающие взгляды. Полковник подвел ее к столу и придвинул стул.