Читать «Маленькая притворщица» онлайн - страница 102
Барбара Картленд
— Я прошу вас только об одном: вспоминайте иногда человека, который, несмотря ни на что, всегда будет любить Шотландию… Пусть Шотландия помнит обо мне, потому что я… я никогда не забуду о ней…
Глаза девушки наполнились слезами…
Забравшись в карету, Иона уткнулась лицом в плечо герцога.
— Мы сделали все, что было в наших силах, милая, — ласково сказал он. Потом он взял девушку за подбородок и повернул ее заплаканное личико к себе. — Существуют и другие важные обстоятельства, о которых нам не следует забывать…
— Какие же? — невинно поинтересовалась она.
— Ну, например, то, что ты — моя законная жена…
Голос Эвана был полон страсти, и Иона почувствовала, что неудержимо краснеет.
— Что с тобой, сердце мое?
— Ничего… — пробормотала девушка, — ничего особенного… Это… просто… просто оттого, что я так сильно люблю тебя… Иногда мне кажется, что это всего лишь сон…
Он крепко обнял ее.
— Нет, это не сон… Моя дорогая, моя милая, бесценная девочка… Отныне ты моя… моя навсегда… Скажи мне еще раз, моя маленькая притворщица, что ты принадлежишь мне, только мне одному… Я хочу услышать эти слова…
Ее глаза сияли, словно звезды, когда она едва слышно прошептала в ответ:
— Я люблю тебя всем сердцем… Я твоя… навсегда…
Примечания
1
Добрый день, мадемуазель! Вы просто очаровательны! (фр.)
2
Оставь меня в покое, каналья! (фр.)
3
Сюда, мадемуазель! (фр.)
4
Старый претендент — Яков Эдуард Стюарт, сын короля Якова II.
5
Принц — молодой претендент Карл Эдуард Стюарт, сын Якова Эдуарда Стюарта, внук короля Якова II.
6
Восстание якобитов 1745 года. Карл Эдуард Стюарт прибывает из Франции и становится во главе шотландских повстанцев.
7
Битва 1746 г. возле селения Каллоден в Северной Шотландии, закончившаяся победой англичан под предводительством герцога Кумберлендского над Карлом Эдуардом Стюартом.
8
Битва 1746 г. возле селения Каллоден в Северной Шотландии, закончившаяся победой англичан под предводительством герцога Кумберлендского над Карлом Эдуардом Стюартом.
9
Граф-маршал — главный церемониймейстер и председатель геральдической палаты в Великобритании.
10
Красные мундиры — прозвище английских солдат.
11
Кларет — красное сухое вино типа бордо.
12
Клеймор — сабля шотландских горцев.
13
Кожаная сумка мехом наружу — часть национальной одежды шотландских горцев.