Читать «Париж с нами» онлайн - страница 114

Андрэ Стиль

Люс поднимает голову и смотрит на Полетту. Она действительно плачет, но беззвучно — слезы текут по щекам, как дождь с безоблачного неба. У Люс все то же миловидное, женственное личико, но во взгляде уже появилось какое-то новое выражение, какая-то фальшь. Сейчас она мертвенно бледна и ее темные волосы кажутся еще темнее. У нее дрожат губы, но она молчит.

— Почему ты не дала нам знать?

Люс снова опускает голову и направляется к двери. Полетта, пропуская ее, отодвигается в сторону. Женщины по-прежнему молчат. Открыв дверь, Люс оборачивается. Она больше не плачет. Все ждут, что она начнет упрекать, ругаться, угрожать. Ничего подобного. Она говорит удивительно спокойным, естественным голосом:

— Тем хуже! Ведь это единственное, что у меня оставалось.

В эту минуту из ее взгляда исчезла всякая фальшь.

— Что ты хочешь сказать? — тихо спросила Полетта.

На нее нахлынули воспоминания детства, еще совсем недавнего детства. Школьница Люс, похожая на нее самое, на Франсину, наивная, чистая, как они все, другими словами — с душой, открытой и для хорошего и для плохого, не защищенная от всех ударов судьбы. У Полетты это не глупое умиление, а скорее вера в человека. Она хватается за соломинку. А вдруг Люс еще не окончательно потеряна? Что означают ее слова?

— Так ты объясни, почему ты немедленно не сообщила нам? — спрашивает снова Полетта, но уже гораздо мягче и берет Люс за руку. — Неужели ты способна была допустить это?

Люс продолжает стоять в открытых дверях. На голубоватый камень у ее ног падает несколько капель. Нехватает еще, чтобы сегодня после обеда пошел дождь!

— Я побоялась, — отвечает Люс.

Она смотрит прямо в лицо своим бывшим подругам. Ее снова начинают душить слезы, она выдергивает свою руку у Полетты, которая и не старается ее удержать, и выбегает из комнаты, сильно хлопнув застекленной дверью. По-видимому, это и останавливает женщин; ни одна из них не делает попытки вернуть Люс, чтобы расспросить ее подробнее, попробовать разобраться в ее переживаниях. Нет, это уж чересчур! Но все же подруги в нерешительности переглядываются и молчат.

— Видно, боится мужа. Он ее бьет, — прерывает наконец молчание Раймонда.

— Но, говорят, она теперь пьет вместе с ним.

— Одного поля ягода. Была бы она лучше его — ушла бы.

— А куда она уйдет?

— И потом у нее дети…

— Но все-таки мы берем на себя большую ответственность, — замечает Полетта.

— Хорошо, а если мы ее оставим в Союзе, разве мы за это не несем ответственности?

— Всегда легче оттолкнуть человека, чем ему помочь, — возражает Полетта.

— Она уже так низко пала, что помочь ей трудно.

— Понятно, муж-то какой!

— Мы не Армия спасения…

— Вы неправильно рассуждаете, — прерывает Раймонда, — дело не в этом. Но мы не можем оставить в Союзе ненадежного человека… Надо бы разузнать обо всем поподробнее…

— С Декуаном все точно, это верно, — говорит Полетта. — Но до чего же обидно…

Что именно обидно, Полетта и сама не знает.

— И потом, помочь, конечно, можно, — продолжает Раймонда, — а вот все язвы исцелить мы не в силах. Ты права, Полетта, очень обидно, но ничего не поделаешь. В дальнейшем… Но при теперешнем положении…