Читать «Рыжая Мэри» онлайн - страница 209

Анна Бартова

Миссис Левод прижалась щекой к плечу мужа и прошептала:

— Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Это сон. Это сон…

Эдуард поцеловал Эльзу в золотые волосы и спросил:

— Венчание прошло превосходно, не правда ли?

— Конечно, — выдохнула она.

Час спустя молодая семья в изнеможении упала на мягкий диван, продолжая тихо переговариваться.

— Поздравляю! — произнес негромкий мужской голос над ухом Эльзы.

От неожиданности Эльза вскрикнула и резко обернулась. Рядом с ней сидел довольно ухмыляющейся Кристофер, с любопытством разглядывая командора Левода.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросил Эдуард, отвечая презрительным взглядом.

— Я пришел по приглашению, — отозвался Крис.

— Что за чушь! Вас никто не приглашал.

— Эд, — тихо произнесла его жена. — Это я его пригласила.

— Что?

— Он меня спас. Кэти хотела меня отравить, ей почти это удалось. А мистер Эскью меня спас.

Кристофер выпрямился и довольно усмехнулся.

— Почему вы мне ничего не сказали?! — возмутился Эдуард.

— Вы всегда были заняты. То бегство Яна, то церемония награждения, то венчание. Когда говорить? — раздался женский голос позади дивана.

Все трое быстро обернулись. В двух шагах позади дивана стояла Сесилия в великолепном кремовом платье, с красивой прической, украшенной лентами в тон платью. Сев рядом с Кристофером, миледи Вэндэр поздравила пару. В этот момент в дальнем конце зала Эдуард заметил своего друга и поспешил подойти поздороваться с ним. Оставшись втроем, Кристофер неловко улыбнулся и скованно произнес, обращаясь к Сесилии:

— Вот и все. Спасибо за праздник. Мне пора. Думаю, мы больше не встретимся. Желаю вам счастья!

— Куда ты пойдешь? — тоскливо спросила миледи Вэндэр.

— Не знаю. У меня много идей.

— Не попадись Эдуарду, — грустно пошутила она.

— Обещаю, — с этими словами он встал. — С Патриком я уже попрощался. Я пойду, прощайте.

Сесилия грустно вздохнула и, встав с дивана, обняла доктора, тот похлопал ее по плечу. Эльза тихо всхлипнула. Кристофер смущенно опустил глаза.

— Вы же знаете, мне здесь не место.

— Да, — отозвалась миледи, — и все же, мне жаль расставаться с тобой. Спасибо за все. Береги себя.

Кристофер кивнул и, галантно поклонившись Эльзе, поспешил к выходу из дома сэра Левода, стараясь, чтобы Мэри не увидела, как предательски блестят его глаза и как крохотная слезинка стекает по его щеке.

Миссис Левод посмотрела на Сесилию и тихо произнесла:

— Миледи Вэндэр, простите меня, — голос ее задрожал и сорвался.

— За что? — опешила та, все еще провожая Кристофера взглядом.

— Я… Я считала, что вы поступили со мной жестоко… Я думала, что вы… простите, но если не скажу, я себя не буду уважать. — Эльза всхлипнула. — Я думала, что вы — предательница, раз тогда на «Победе» так плохо разговаривали со мной. Я думала, что никогда больше не назову вас подругой…

— Тихо, тихо, — успокоительно проговорила Сесилия, медленно присаживаясь рядом. — Что было, то прошло. Прости меня, если я тебя обидела. До этого момента я даже представить себе не могла, что чем-то оскорбила тебя.