Читать «Пленница Дракулы» онлайн - страница 303

Ульрике Швайкерт

Брэм Стокер так растерялся, что отступил на шаг, но затем обнял девушку и прижал ее к груди. Однако, взглянув на лицо Брэма, можно было понять, что эта бурная встреча немного напугала его. Вид девичьего тела, дрожащего от рыданий в его объятиях, ужасно смущал ирландца, он чувствовал себя неловко. Не зная, что ему делать, Брэм немного неуклюже погладил Латону по спине.

— Я скучала по вас, — призналась девушка. — Лишь сейчас я поняла, как ужасно было бы потерять еще и вас.

Брэм робко улыбнулся.

— Я тоже скучал по тебе и рад, что снова здесь. С нами ничего не случилось. Мы с профессором ван Хельсингом вернулись в Вену. А профессор Вамбери просил извинить его: он попрощался с нами в Будапеште.

— Значит, с ним тоже не произошло ничего страшного? — спросила Латона, выпуская Брэма из объятий.

— Нет, он цел и невредим. Ты так сильно волновалась за нас?

— Ну конечно! Что за глупый вопрос? Вы решили выступить против самого могущественного и опасного вампира в мире. Как все прошло? Вы нашли его убежище? Вы сражались с Дракулой? Ну же, рассказывайте скорее!

Ван Хельсинг, смеясь, выступил из-за спины Брэма.

— Нам, видимо, не остается ничего иного, кроме как во всех подробностях рассказать о нашей поездке. Немного зная сударыню Латону, могу сказать, что иначе мы от нее не отделаемся. В противном случае она может стать еще опаснее Дракулы.

— Не насмехайтесь надо мной! — хмуро ответила Латона. — Это были тяжелые дни и ночи. В последний раз я получила весточку от вас еще тогда, когда вы выезжали из Будапешта по дороге в Карпаты!

Ван Хельсинг положил руку на плечо девушки.

— Я не насмехаюсь над вами. Я чувствую себя польщенным тем, что и мне нашлось место в ваших мыслях. Но, с вашего позволения, я предлагаю подняться обратно в гостиную к уютно потрескивающему камину, подождать, пока нам подадут чего-нибудь выпить, а затем мы в спокойной обстановке расскажем вам обо всем и ответим на все ваши вопросы. По душе вам такое предложение, сударыня Латона?

Девушка улыбнулась ван Хельсингу и кивнула.

— Договорились! А затем я расскажу вам кое-что из того, что происходило здесь в Вене. Думаю, и в моей истории найдется кое-что, что покажется вам довольно увлекательным, — произнесла она, — и я имею в виду вовсе не известие о том, что Филиппа уже выписали из больницы, перевезли домой и теперь за ним ухаживает симпатичная медсестра!

Через два дня ван Хельсинг уехал, и Латоне пришлось признаться себе в том, что теперь профессор казался ей куда более приятным и интересным, чем вначале, и она была бы очень рада когда-нибудь еще раз повидаться с ним.

— Я со своей стороны могу сказать то же самое, сударыня Латона. Я очень польщен вашими словами, прежде всего потому, что знаю, какой вы искренний человек, и очень ценю это ваше качество. Уверен, мы скоро снова встретимся и, возможно, переживем вместе новые увлекательные приключения, — сказал охотник на вампиров и посмотрел на девушку таким пронзительным взглядом, что она вздрогнула. Неужели он подумал о том же, что и она?