Читать «Ночь огородных пугал» онлайн - страница 5

Кай Мейер

— Кропф сказал, что пугало… — запнулась она, — что оно торчало из овцы.

Крис поборол отвращение и нагнулся к овце, чтобы внимательно рассмотреть рану.

— Вполне возможно, — Крис поморщился. — Боже! Как это отвратительно!

Он поднялся и отошел на шаг назад.

— Эй, смотрите! — вдруг закричал Нильс и показал вправо, в ту сторону, где находился Гибельштайн.

Меж кустов блеснули огоньки. Фары! Какая-то машина ехала по узкой дороге, приближаясь к Галечному лугу. В любой момент она могла появиться из-за живой изгороди.

— Сматываемся! — скомандовала Кира. — Это полиция.

— Но мы ничего не сделали, — возразила Лиза.

— Вы что, хотите, чтобы вас застали здесь, рядом с трупом овцы? — спросила Кира. — Думаю, что для них мы — всего лишь дети! Они сразу подумают на нас. Всего лишь глупая детская шутка.

Нильс скорчил гримасу.

— Веселая шуточка!

Все как один развернулись и помчались прочь вверх по холму. Если постараться, они успеют спрятаться за вершиной холма до того, как здесь появится полицейская машина. Голубые огни-мигалки были отключены, горели только фары. Они освещали все поле и труп овцы холодным белым светом.

Друзья бросились на землю и сквозь траву пытались разглядеть, что творилось внизу.

Машина остановилась. Из нее вышли двое полицейских и направились к трупу Генриетты. Кропф сидел на заднем сиденье. Он покинул машину последним и пошел за ними.

— Ему повезло, — прошептал Нильс. — Наверное, он перебежал дорогу прямо перед патрульной машиной. Иначе бы они так быстро не приехали!

С тех пор как в Гибельштайне закрыли полицейский участок, город время от времени патрулировали дежурные машины, приезжавшие из крупных близлежащих городов. Должно быть, Кропф случайно наткнулся на одну из них.

Друзья навострили уши, пытаясь услышать, о чем говорили внизу. Но тщетно. Они были слишком далеко.

— Все! Пошли домой, — сказал Крис.

Нильс выругался:

— Черт! По-моему, я вляпался в коровью лепешку.

— Фу-у! — протянула Кира и сморщила нос.

— Подождите-ка! — прошептала Лиза в этот момент. — О, только не это!

— Что случилось?

Лиза показала друзьям предплечье.

Смекнув, в чем дело, они тут же посмотрели на свои руки.

Да, они не ошиблись! Это были Семь Печатей! Черные магические знаки блестели на коже так, как будто их только что нарисовали чернилами.

— Черт! — снова выругался Нильс.

— Кто знает, может, и он, — в кои-то веки согласился с ним Крис.

В это время Кропф и полицейские пошли обратно к машине. Машина дала задний ход, развернулась и медленно поехала назад по узкой дороге меж живыми изгородями. Скорее всего, они вернутся, прихватив с собой ветеринара, чтобы тот установил причину смерти животного.

— Эй! Смотрите! Там! — произнесла Кира глухим, полным ужаса голосом.

На другой стороне Галечного луга, у подножия другого холма, метрах в пятидесяти от мертвой овцы виднелась фигура. Высокая и тощая, она производила жуткое впечатление. Растрепанные лохмотья беспорядочно колыхались в воздухе вокруг ее вытянутых в стороны рук. Это было пугало.

— Я хочу убраться отсюда подальше, — прошептал Нильс.

Он произнес вслух то, о чем думали все, но не могли сказать.