Читать «Анж Питу» онлайн - страница 405

Александр Дюма

Эгильон, Арман де Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог д’ (1750–1800) — французский политический деятель, депутат Учредительного собрания, где примкнул к буржуазии; сторонник отмены феодальных привилегий, но вместе с тем и сохранения монархии; с 1792 г. — эмигрант; сын герцога д’Эгильона.

Делиль, Жак (1738–1813) — французский поэт и переводчик; член Французской академии; монархист.

Мулине — прием в фехтовании, когда шпага или палка двигается горизонтально вокруг тела фехтовальщика.

… На границе малых и больших покоев… — Малые покои — личные комнаты Марии Антуанетты, несколько салонов и помещения ее детей в здании старого дворца Людовика XIII у Мраморного двора. Отсюда 5 октября королева бежала в большие покои — апартаменты короля в Большом версальском дворце.

Мессалина, Валерия (ум. в 48 г. н. э.) — третья жена римского императора Клавдия; была казнена за организацию против него заговора; известна жестокостью и исключительным распутством, что сделало ее имя нарицательным.

… рульской церкви святого Филиппа. — Церкви при богадельне чеканщиков монеты в старинном предместье Парижа Руль у его северо-западной окраины. Храм, существующий доныне, был построен в конце XVIII в. в честь церковного деятеля и просветителя Филиппа де Нери (1515–1595), причисленного к лику святых.

… великой эпохи… закончившейся в 1795 году… — Относительно даты окончания Великой Французской революции в исторической науке нет единого мнения. Дюма здесь называет 1795 г., так как в октябре этого года закончил свои заседания Конвент, высший орган законодательной и исполнительной власти во Франции с 1792 г., в период наивысшего подъема Революции. В 1795 г. была также принята новая конституция, изменившая форму государственного управления.

… басня про льва и крысу… — Имеется в виду басня Лафонтена, или ее источник — аналогичная басня Эзопа, греческого баснописца VI в. до н. э. Лев поймал разбудившую его крысу (в других русских переводах — мышь), которая просила отпустить ее, говоря, что в будущем может ему пригодиться. Лев рассмеялся и отпустил крысу; когда же льва поймали охотники, крыса перегрызла путы и освободила его.

… Героем так героем… — В оригинале игра слов, основанная на одинаковом произношении латинского слова ero («буду») в выражении clemens ero («буду милосердным») и французского слова heros («герой»).

… порвал с вольтерьянством… — Слово «вольтерьянство», то есть мышление, мировоззрение в духе идей Вольтера было в XVIII–XIX вв. синонимом слов «вольнодумство», «свободомыслие».

… уже изучили латинские «Conciones»… — Имеется в виду классический сборник переводов «Латинская речь», впервые выпущенный, по-видимому, во второй половине XVI в. Сборник содержал речи видных древнеримских ораторов и политических деятелей и использовался для обучения риторике в средних школах еще в XIX в.

… Нептуновым quos ego… — Нептун (древнегреческий Посейдон) — бог моря в античной мифологии. Словами «Я вас!» (Quos ego!) Нептун в «Энеиде» Вергилия (I, 135) успокаивает разбушевавшиеся ветры. Это выражение в его исходном латинском варианте вошло во французский язык.