Читать «Тайна масонской ложи» онлайн - страница 2

Гонсало Гинер

Дон Сенон предложил иезуиту подойти к креслу, в котором сидела графиня де Бенавенте. В ответ на учтивое приветствие инквизитора графиня предложила ему кресло поближе к огню и чашку горячего шоколада. Инквизитор охотно принял оба предложения, хотя при виде этой женщины вызывающей красоты у него всегда возникало чувство неловкости.

У Фаустины были красивые округлые скулы, которые, казалось, вылепил ангел. Ее прелестный подбородок был мягко очерчен, а уголки капризных губ слегка поднимались и опускались, когда она разговаривала. Ее нос был тонким и слегка вздернутым, а вот глаза… Пожалуй, ни один мужчина не смог бы устоять перед чарами ее изумрудных глаз, излучавших даже несколько отчаянную живость и непосредственность.

Необычайно красивая двадцатидвухлетняя графиня, еще шесть лет назад вышедшая замуж за графа де Бенавенте, была такой обворожительной, что вряд ли нашелся бы мадридский дворянин, не мечтающий за ней поухаживать. Впрочем, всем было известно, что многочисленным «ухажерам» никогда не удавалось добиться ее благосклонности.

— Мы просим вас без промедления сообщить нам о деталях предстоящего ареста, по поводу которого мы сегодня здесь собрались.

Графиня взяла у гостя из рук опустевшую чашку и поставила ее на причудливый стол, сделанный из мрамора, привезенного из Каррары.

— У меня все готово для задержания подозреваемого. Осталось лишь получить одобрение и инструкции вашего превосходительства.

Утвердительный жест маркиза де ла Энсенады рассеял последние сомнения инквизитора, и он продолжил:

— Как это обычно происходит, мы арестуем подозреваемого, не сообщая ему ничего о тех обвинениях, которые впоследствии будут ему предъявлены, чтобы он не догадался, кто его выдал. Сразу же после ареста мы отправим его в секретную тюрьму, где он пробудет в полной изоляции в течение максимум восьми дней, которых вполне хватит для того, чтобы он мог осознать свои грехи. Если на него снизойдет божественное благоволение и он признает свои грехи, то сможет попросить о помиловании, и мы не будем давать делу ход. Если для того будет достаточно оснований, ваш камердинер дон Антонио Росильон сможет вернуться к своей обычной жизни без каких-либо дальнейших преследований со стороны инквизиции. При этом ему, конечно же, придется понести какое-то наказание, которое поможет его душе полностью очиститься от запятнавшего ее греха.

— Как я уже объяснял вам несколько дней назад, — прервал инквизитора маркиз, — для обеспечения порядка в нашей стране было бы очень полезно, если бы — благодаря его признаниям и вашим усилиям — была получена какая-нибудь новая информация о деятельности и целях масонов, к числу которых, по-видимому, принадлежит и этот мой вероломный служащий. Вы прекрасно знаете, что об этом грехе моего камердинера нашей дорогой графине де Бенавенте стало известно от ее капеллана — отца Парехаса, и графиня сообщила об этом и мне, за что я ей премного благодарен.