Читать «Прекрасная леди» онлайн - страница 260
Бренда Джойс
— Ура!!!
А потом Аманда вдруг напряженно застыла на месте и оглянулась через плечо. Отец стоял совсем рядом, он улыбнулся ей и приветственно помахал рукой.
«Я так ждал этого дня, Аманда, моя девочка, — раздался его голос. — Теперь я ухожу».
И он исчез.
— Папа… — выдохнула Аманда.
— Милая, что случилось? — забеспокоился Клифф.
Еще крепче прижавшись к любимому, она посмотрела на него и улыбнулась:
— Когда я последний раз говорила, что люблю тебя?
Клифф расплылся в ответной улыбке.
— Умоляю, скажи это снова. — И он подарил ей долгий, нежный поцелуй. — И снова.
С трудом оторвавшись от ее губ, он рассмеялся:
— Но я верю, когда говорят и показывают.
Аманда закрыла глаза и прильнула к его губам, желая продемонстрировать всю силу своей любви. Клифф не только устроил ее будущее, он воплотил в жизнь ее мечты. Как же он ошибался: он определенно был прекрасным принцем — ее принцем, и ничто на свете уже не могло этого изменить.
Эпилог
Званый вечер был в полном разгаре. Это был первый бал, устроенный когда-то пользовавшимся дурной репутацией — и по-прежнему прославленным — капитаном де Уоренном в доме, который он построил для своей молодой жены, поэтому сюда пожаловали без преувеличения все жители ближайших трех графств. Особняк, располагавшийся всего в двух часах езды от Адара, стоял на скалах, высившихся над морем. Снаружи дом напоминал скорее французский дворец, чем обычное ирландское поместье. Внутри особняк поражал роскошью: его убранство являло собой эклектичное сочетание азиатских, ближневосточных и европейских тенденций, взяв понемногу от каждого уголка мира.
Многочисленные сплетни так и витали в воздухе. В конце концов, никто и представить себе не мог, что величайший проказник своей эпохи когда-либо женится, причем по любви. Поговаривали, что он не только построил столь грандиозное поместье как свидетельство своей вечной любви, но и оформил его на имя жены.
— Какая великолепная пара! — кудахтала престарелая вдова, баронесса О'Коннелл. — Он самый привлекательный мужчина в Ирландии, а она такая утонченная, такая изящная и такая красивая!
— Идеальная пара! — кивнула в знак согласия хорошая подруга вдовы, графиня Мэрион, наблюдая за движениями вальсирующих супругов в лорнет. Капитан и его жена кружились на танцевальном паркете одни, ведь это был первый танец вечера.
— Она танцует просто замечательно! — заметила графиня. — Видимо, она прошла отличное обучение. Они не вальсируют, моя дорогая Кэтрин, они парят!
— Кажется, будто они танцевали вместе всегда. Какие они романтичные! — вздохнула баронесса. Когда все члены семьи новобрачных вышли на паркет, ведомые графом и графиней Адарскими, пожилая леди снова посмотрела на молодоженов, которые казались очарованными друг другом. И опять вздохнула. — Они так любят друг друга! Он не может оторвать от нее глаз!
— Что ж, такова судьба всех мужчин рода де Уоренн — найти настоящую любовь, невзирая ни на какие скандальные обстоятельства, и влюбиться, раз и навсегда.