Читать «Рождественское убийство» онлайн - страница 107
Агата Кристи
Лицо Сагдена стало бледным, как бумага.
— Вы сошли с ума, — воскликнул он. — Меня даже не было в доме, когда он был убит!
Пуаро покачал головой.
— Нет, вы убили его во время вашего первого визита. Никто не видел его живым после того, как вы вышли из его комнаты. Вам было нетрудно все устроить. Симеон Ли действительно ждал вас, но он и не думал посылать за вами. Это вы позвонили ему и намекнули на то, что его ограбили. Вы сказали, что зайдете к нему около восьми вечера под тем предлогом, что собираете деньги на приют. Симеон Ли ни о чем не подозревал. Он ведь не знал, что вы его сын. Вы пришли к нему и заявили, что его алмазы подменены. Он при вас открыл сейф и показал вам, что алмазы лежат там в целости и сохранности. Вы извинились, подошли с ним к камину и там спокойно перерезали ему горло, зажав ему при этом рукой рот, чтобы он не закричал. Для мужчины вашего телосложения это была детская игра.
Затем вы подготовили сцену убийства. Вы взяли алмазы. Сложили в кучу столы, кресла, лампы, фарфор, стекло и оплели все это очень тонкой веревкой или проволокой, которую вы принесли с собой, обмотав ее вокруг тела. У вас также была с собой бутылка со свежей кровью какого-то животного, к которой вы добавили некоторое количество цитрата натрия. Вы разбрызгали эту кровь по всей комнате и подлили немного цитрата натрия в лужу крови, вытекающую из горла Симеона Ли. Затем подбросили дров в камин, чтобы в теле убитого сохранялось тепло. Вы пропустили оба конца проволоки через узкую щель под окном и сбросили вниз. Вы вышли из комнаты и повернули ключ снаружи. Это было совершенно необходимо, ибо никто ни в коем случае не должен был входить в комнату.
Выйдя из дома, вы спрятали алмазы в каменном садике миссис Альфред Ли. Если бы их рано или поздно там обнаружили, это только усилило бы подозрение против членов семьи Ли, а этого вы и добивались. Около четверти десятого вы возвратились к дому, подошли к окну и потянули за оба конца проволоки. Вся ваша аккуратно сложенная пирамида развалилась. Мебель и фарфор с грохотом упали. Вы ухватились за один конец проволоки и, спустив всю ее вниз, вновь спрятали под пальто и жилет.
Однако у вас было еще одно хитроумное устройство!
Пуаро повернулся к другим.
— Помните, как каждый из вас описал вопль умирающего мистера Ли. Впечатление у всех было разное. Вы, мистер Альфред, описали его как крик человека в смертельной агонии. Вашей жене и Дэвиду Ли он показался похожим на крик души в аду. По мнению миссис Дэвид, это был, напротив, крик кого-то, у кого не было души. Крик нечеловеческий, крик животного.
Ближе всех к истине оказался мистер Гарри Ли. Он сказал, что это было похоже, как будто режут поросенка.
Вы все, должно быть, видели эти большие розовые шарики с нарисованными на них поросячьими мордочками? Их обычно продают на ярмарках, и они называются «умирающие поросята». Когда из них выходит воздух, они издают нечеловеческий вопль. Это, Сагден, был ваш последний штрих. Вы оставили один такой шарик в комнате. Отверстие для воздуха было заткнуто колышком, соединенным с проволокой. Когда вы потянули за проволоку, колышек выскочил, и шарик начал сжиматься. Таким образом, непосредственно за падением мебели последовал и вопль «умирающего поросенка».