Читать «До последней точки» онлайн - страница 35

Алан Дин Фостер

— Что это за место?

— Застава Дьявола.

Они притихли и продолжали следовать за патрульной машиной. Теперь мимо них стали довольно часто проезжать другие машины. Френк старался не смотреть в их направлении и надеялся, что Алисия тоже не будет проявлять любопытство. Стивен оставался в задней части и был поглощен рассматриванием комиксов. В каждой машине сидел шофер без лица, они были похожи на серых роботов, равнодушных ко всему, кроме своей работы.

Мимо пронесся открытый джип. Он тащил за собой двух обнаженных людей. Их тела напоминали освежеванные туши, которые продолжали активно двигаться. Затем мимо медленно проплыл голубой «линкольн». Привлекательная женщина средних лет свисала из заднего окна. Она беспрерывно пронзительно кричала и беспорядочно размахивала руками. Френк взглянул на ее попутчиков на заднем сиденье: они были до того мерзки и отвратительны, что при взгляде на них останавливалось сердце.

Джип и «линкольн» были исключениями. У большинства машин, которые проезжали мимо, окна были наглухо закрыты. Пассажиры внутри дергались и жестикулировали.

«По сравнению с теми, кто нас обгоняет, мы вполне нормальные, может, именно это и не понравилось патрульным?» — подумал Френк.

Ландшафт за окном начал меняться. Небо приобрело бледно-зеленоватый оттенок и напоминало цвет лица больного. По обочинам мелькали лужи и пруды цвета расплавленной серы. Френк включил кондиционер на полную мощность, чтобы не задохнуться. Воздух снаружи источал зловоние гниющих яиц и горящей плоти. Горы вдалеке почти перестали быть видимыми из-за пара, который поднимался из кипящих водоемов и грязи вдоль обочин.

Вдруг Френку показалось, что он увидел по крайней мере пятьдесят мужчин, женщин и детей в огромной четырехколесной деревянной телеге с решетками по бокам. Через отверстия в решетке пытались пролезть корчащиеся и извивающиеся тела. Вслед за телегой извивался жуткий след из крови и экскрементов. На передке телеги сидели жуткие существа с выпученными глазами и длинными клыками. В том, что лишь отдаленно напоминало руки, они держали длинные металлические кнуты. После этого зрелища Френк смотрел только вперед, но даже не глядя по сторонам, он все равно слышал жуткие звуки, доносящиеся из проезжающих мимо машин.

Похоже, на этой земле хорошо было только кактусам. Они раздулись до чрезвычайных размеров, а шипы напоминали кинжалы. Посмотрев назад, Френк увидел, что Маус успокаивала Стивена. Видимо, мальчишка, оторвавшись от комиксов, случайно посмотрел в окно и увиденное его сильно травмировало.

— Все хорошо, все будет хорошо, — успокаивала Стивена девушка.

— Я хочу домой, — тихо плакал Стивен, — мне не нравится это место и я хочу домой.

— В свое время мы все вернемся домой.

Алисия не возражала против того, чтобы Маус успокаивала ее сына. Ей с трудом удавалось побороть истерику. Все, что она могла сделать, это сосредоточиться на огнях патрульной машины и ни о чем не думать.

Один раз она совершила ошибку, посмотрев направо, и увидела около шести существ, каждое не выше четырех футов, плотных, одетых в черные штаны с желтыми полосками. Они окружили двух женщин, мать и дочь. Каждый раз, когда женщины пытались прорваться через их кольцо, они хватали обнаженные фигуры и бросали на кактусы. Обе женщины были утыканы толстыми колючками, и кровь ручьями стекала по их телам. Немного дальше повторилась та же картина, только на этот раз двое молодых мужчин пытались вырваться из злосчастного круга. Алисии вдруг пришло в голову, что мужчины рвались на помощь женщинам, а женщины — мужчинам. Содрогнувшись, Алисия отвернулась от жуткого зрелища, уповая в душе на то, что эти четверо не были родственниками.