Читать «Смешно до боли» онлайн - страница 38
Кара Уилсон
Сэл молчал.
— Я пойду позову Терри, — сказала она.
— Хорошо, — вздохнул Сэл.
Она положила трубку на кровать и пошла в гостевую. Постучала в дверь, но он не отвечал. Она постучала еще раз.
— Терри, Сэл ждет тебя у телефона.
Молчание. Может, он заснул в ванне? Она постучала в третий раз и толкнула дверь. Когда она вошла в комнату, дверь ванной отворилась, и вышел Терри.
Совершенно голый, он выглядел несравненно более красивым, чем любая дикая кошка. Неяркий свет превращал его загорелое тело в золотистое. Он был как бы соткан из мышц.
Терри поспешил закрыться полотенцем. Она взглянула ему в лицо. И, встретившись с ним взглядом, поняла, что он совсем не похож на диких кошек, которых она любила. Перед ней стоял мужчина, которого она хотела.
Он улыбнулся ласкающей мужской улыбкой. Почва чуть не ушла у нее из-под ног.
— Сэл на телефоне, — пробормотала она, повернулась и выскочила из комнаты.
Терри бросился за ней.
— Мол, подожди.
Но она уже пробежала почти половину лестницы. Он остановился, колеблясь между обязанностью и желанием, затем повернулся и направился в ее спальню к телефону.
— Да! — рявкнул он в трубку.
— Заставляешь себя ждать, — заметил Сэл. — Чем ты, черт возьми, там занимаешься?
Терри присел на край кровати и провел рукой по влажным волосам. Все как-то глупо получилось. Но выражение ее лица… Разве можно этому сопротивляться? Когда в последний раз он видел женщину, которая с таким восхищением и откровенным желанием смотрела на него?
— Терри, ты слышишь?
— Что ты сказал?
— Расскажи-ка мне о приеме.
Терри вкратце обрисовал ситуацию. Он заставил себя забыть о Молли и постарался сконцентрироваться на деле.
— Я хочу, чтобы ты прислал сюда команду. Я уже направил список гостей в твое управление. К сегодняшнему дню проверка выявит, нет ли среди них лиц с дурной репутацией.
— Я позабочусь об этом, — пообещал Сэл.
Потом Терри сообщил о принятых им мерах безопасности.
— Можешь достать мне смокинг? — спросил он. — Прием, который устраивает Мол, носит официальный характер.
Сэл засмеялся.
— Я пошлю тебе свой. У нас вроде один размер.
— У тебя есть смокинг?
— Служба требует, парень.
Терри поморщился.
ѕ Я никогда не видел тебя в нем, Сэл. Ты же отказываешься от всех официальных раутов.
Шеф молчал целую минуту.
— Отказывался, потому что не мог никого видеть после того, что случилось с Кейт и сыном.
— Прости. — Терри почувствовал себя чертовски неуютно. Он затронул больную тему, совсем не подумав.
— С тобой могло быть намного хуже, — сказал Сэл. — Оперативники стареют.
— Не понял. Это означает, что придется протирать штаны за столом? — Терри переложил трубку из одной руки в другую. — Лучше уж умереть. Я готов все бросить и снова включиться в живую работу. Там хоть врага видишь.
— Когда изменишь свою точку зрения, дай знать. Тебя не ждет повышение. Что у тебя еще? — спросил Сэл.
Терри глубоко втянул в себя воздух. Сэл — единственный человек, у которого он может узнать правду.