Читать «Твари, подобные Богу» онлайн - страница 4

Мария Викторовна Спивак

Ночью, после поминок, слез, шума, патетических речей и неуместного веселья, они наконец занялись любовью — виновато, исступленно, яростно и как-то сурово, без следа той нежной, игривой беззаботности, которая вдруг сделалась совершенно недопустима. После Антон, ничего не сказав, отключился, а Лео отчего-то вспомнила свой зловещий сон и почти до утра проплакала в обреченной уверенности, что смерть свекра — лишь начало несчастий.

Страшное случилось на девятый день, после ухода гостей.

Татьяна Степановна пошла прилечь — ей с каждым днем становилось все хуже, хотя она еще даже не осознала, что человек, с которым они прожили вместе тридцать пять лет, умер. Лео и Антон занялись посудой.

— Знаешь, я принял решение, — неожиданно сказал Антон жестким голосом. Так всегда говорил Иван, когда хотел сообщить что-то неприятное и ждал от Лео возражений.

— Какое? — неестественно спокойно спросила она, заранее внутренне сопротивляясь тому, что услышит.

— Переехать назад в Иваново.

Лео похолодела. Как? Бросить Омск и такую хорошую работу? С такой зарплатой? Со всеми перспективами, которые начальство сулит Антону? Когда им через три месяца обещали квартиру? Да что он, с ума сошел?

Наверно, это из-за смерти отца, подумала Лео и постаралась взять себя в руки.

— Антоша, подумай, чего ты лишаешься, — преувеличенно терпеливо, как ребенку, начала втолковывать она. — Сам говорил: такой работы нигде, кроме как в Сибири, не найти. Ты столько сделал, за один год достиг большого положения, а теперь хочешь все разрушить. Тебе сейчас очень плохо, но… нельзя ничего решать на эмоциях, потом поймешь, что поторопился, а будет поздно.

— Мать, значит, бросить?

— Почему «бросить»? Будем ей звонить, на праздники приезжать.

— Клепка, ты что, не видишь, в каком она состоянии?

— Но это же не на всю жизнь! Сначала всегда так, а потом люди смиряются…

— После того как они друг друга любили? Да от нее будто половину отрезали, душу вынули! Я вообще за нее боюсь, а ты…

— Хорошо, в самом крайнем случае, перевезем к себе. Конечно, у нас одна комната, а у вас Цезарь…

— Просто ушам не верю! Она тебе что, старый сервант? Для которого места жалко? И что значит: «перевезем»? Посмотри на нее, куда ей ехать?

В глубине души Лео понимала, что Антон злится на судьбу из-за отца и просто ищет повода сорваться, но не знала, как остановить спор — да и не смогла бы при всем желании: уже обиделась.

— А что ты так со мной разговариваешь? Я-то чем виновата? Тем, что трезво смотрю на вещи? Понятно, у тебя горе, но зачем ломать себе судьбу и бросать работу? Кому от этого легче станет? Что ты этим докажешь?

— Значит, моя работа для тебя важнее всего? Были бы денежки, остальное неважно? Так, что ли? А мать пусть одна мыкается? Скорее помрет — и слава богу?

— Да что ты несешь!..

— То и несу, что ты, Клепка, одно материальное видишь. Думаешь, я забыл, как ты от своего Ивана уйти не могла, все за его квартиру-машину вместе с Москвой цеплялась?