Читать «Твари, подобные Богу» онлайн - страница 176

Мария Викторовна Спивак

— Сережик, иди к маме, пора гулять. Лео, решила, ты с нами? Тогда одевайся. Татьяна Степановна велела Цезаря захватить. Да, и кофту возьми.

Она произнесла свои слова, глядя в пространство, но после опустила глаза — и уткнулась взглядом в волосы Лео, обильно, красиво серебрившиеся сединой.

Наташу словно ударило под дых. Господи, да что ж она пережила, бедная! За что Ты ее так-то уж, Господи?

Она оказалась бессильна перед захлестнувшим ее состраданием. В тот миг она впервые всем сердцем простила Лео былые обиды — и осторожно опустила руку на ее волосы. Легко провела по ним, вложив в этот жест свои новые, светлые чувства, и тихо, ласково сказала:

— Пойдем с нами. Там хорошо, тепло. Солнышко.

Лео, окостенев плечами, полуобернулась к ней, посмотрела снизу затравленным, но опасным зверем — и непокорно тряхнула пышной гривой, смахнула с головы Наташину руку.

Наташа огорченно вздохнула.

А Лео, по-прежнему сидя по-турецки, неожиданно резко развернулась к ней и поглядела снизу уже открыто — впервые прямо в глаза. Уголки ее губ кривовато поползли вверх в улыбке, которую она очень хотела, но не сумела сдержать.

В глазах на долю секунды блеснуло шальное веселье.

Лицо, ненакрашенное — она больше не пользовалась косметикой, не причесывалась сама и никогда не смотрелась в зеркало, — казалось совсем детским, точь-в-точь как у Сережика.

Наташка, не обижайся, отчетливо говорил ее взгляд. Просто я не люблю, когда меня трогают. Но — что было, прошло, согласна? Мы, люди, животные общественные, нам надо вместе.

Рядом теплее.

Так что давай, не злись — мир.

Примечания

1

Каждому свое (нем.)

2

О мертвых либо хорошо, либо ничего. (лат.)

3

О да (англ.)

4

Не посеешь, не пожнешь.

5

Из Москвы?

6

Как вас зовут?

7

Зови меня Кремлевской Вампиршей.

8

А тебя как зовут?

9

Дик; эвфем. — член

10

Ну, естественно.

11

Пойдем со мной, Дик. Покусаемся — самое время.

12

О боже, о боже…

13

ease with expletives (англ.) — легкость обращения с бранными словами

14

Мы можем поговорить? Пожалуйста. Это важно. Майк (англ.).

15

Раз уж тебе так надо. Т. (англ.)

16

Те, по отношению к кому совершается зло, делают зло в ответ (англ.).