Читать «Мечи Ямато» онлайн - страница 27

Александр Логачев

Сюнгаку и Рэцуко слушали Артема, в полном смысле слова открыв рты.

— А что значит «пересидишь ночь»? — вдруг вспомнил Артем странную фразу Сюнгаку. — Почему ночь я должен пересиживать?

— Мы же ему еще не сказали... — Долговязый Рэцуко посмотрел на коренастого Сюнгаку.

— Нам тяжело тебе об этом говорить, Ямамото, — вздохнув, сказал Сюнгаку, — но самурай Иширо ищет тебя по всему городу. Он пришел к Мегуро, когда мы были там. Мегуро рассказал ему о случившемся. Иширо решил, что ты заодно с тем, кого назвал Гнилозубом. Иширо решил, что ты отвлекал внимание, чтобы Гнилозуб смог похитить деньги. Ты — чужой человек в городе Яманаси, поэтому Иширо будет расспрашивать о тебе в первую очередь на постоялых дворах. Постоялых дворов в этом городе два. Заведение господина Тэсэдая и чайный домик господина Симадзу. Иширо направился от Мегуро к постоялом двору Тэсэдая, но там он тебя не найдет и скоро будет здесь.

— Он убьет тебя, когда найдет, — сделал существенное добавление Рэцуко. — Нам бы очень этого не хотелось.

— Мне бы тоже, — пробормотал Артем. — А почему, скажите на милость, этот Иширо ищет меня, а не Гнилозуба?

— Он нам не говорил, — сказал Сюнгаку, — но мы с Рэцуко полагаем, что Иширо посчитал тебя более важным и более сильным противником.

Артем вдруг расхохотался. Он не стал делиться со своими новыми приятелями тем, что его так рассмешило. А рассмешило его то, что количество людей, желающих ему смерти, возрастает буквально с каждым днем.

— И где мне от него укрыться? — отсмеявшись, спросил Артем.

— Иширо очень опасен. — Рэцуко, похоже, истолковал смех «Ямамото» как демонстрацию презрения к опасности. — После того как Мегуро отказал ему от своего заведения, Иширо очень обозлился. Он не остановится, пока не найдет тебя и не убьет.

— Укрыться ты можешь в храме синто, — сказал Сюнгаку. — Мы проведем тебя туда.

— Тогда пошли, нечего рассиживаться! — Артем залпом допил остатки сакэ в последней бутылочке...

В коридоре он позвал Кэйко, и та немедленно выскочила из двери напротив.

— Дела вынуждают меня покинуть тебя, моя прелестная Кэйко! — Артем подошел к девушке, приобнял ее. — Но я тебя обязательно еще навещу.

— Буду ждать, господин, мне так жаль, что я не смогла показать тебе «поцелуй дождя», «касание лапки серебристой кошки» и «опадание цветков персика», — сказала Кэйко, и вроде бы в голосе ее слышалось искреннее сожаление — Артему по крайней мере хотелось в это верить.

Сюнгаку, который первым выглянул на улицу посмотреть, свободен ли путь, вновь заскочил в дом, рывком задвинул дверь и замахал руками от порога не хуже мельницы в ветреный день. Артем, дожидавшийся результатов разведки возле лестницы, сразу все понял — на подходе и, возможно, уже очень близко самурай Иширо. Гимнаст взлетел на второй этаж, остановившись на лестнице лишь на мгновение — еще раз приобнять попавшуюся навстречу Кэйко и сказать ей: «Я точно к тебе еще вернусь!»