Читать «Научно-фантастические рассказы американских писателей» онлайн - страница 119

Роберт Хайнлайн

Отряд продолжал свой путь. Теперь Наджет не отходил от Роуна. Время от времени он тыкался мордой ему в ноги и смотрел на него преданным, полным обожания взглядом, в котором отражалась вся сила внезапно вспыхнувшего чувства, свойственного ранней молодости. Роун устало тащился за медведями. Иногда он останавливался, чтобы приласкать Наджета. Теперь Фаро Нелл могла спокойно отходить от медвежонка. Казалось, она была довольна, что так надежно его пристроила и что он ей больше не докучает.

— Смотрите! — крикнул Роун Хайгенсу, — Фаро Нелл приставила меня нянькой к Наджету.

Хайгенс оглянулся.

— Шлепните его пару раз, и он вернется к матери, — сказал он.

— На кой черт? — рассердился Роун. — Мне это нравится.

Они продолжали идти вперед. Когда наступила ночь, они устроили привал. Боясь, что ночные обитатели Лорена могут слететься на огонь, они не разжигали костра. Но и в темноте было небезопасно, так как “ночные бродяги” с вечера выходили на охоту. Поэтому Хайгенс устроил заграждение из ламп, дававших слабый, сумеречный свет. Поужинав олениной, они легли спать. Однако спали только люди. Медведи чутко дремали и часто просыпались. Семпер неподвижно сидел на сухой ветке, спрятав голову под крыло. Потом как-то неожиданно наступила чудесная утренняя тишина, полная прохлады, и мир вокруг расцвел под лучами солнца, пробивающимися сквозь чащу. Они быстро поднялись и снова тронулись в путь.

Днем они вынуждены были остановиться на два часа, чтобы избавиться от сфиксов, напавших все-таки на след медведей.

— Эх, была бы у нас жидкость, полностью уничтожающая запах, — мечтательно сказал Хайгенс.

— А еще лучше такое средство, запах которого вызывал бы у сфиксов отвращение, — добавил Роун. — Ведь тогда люди смогут безбоязненно передвигаться по всей планете.

— Вроде средства против клопов, — рассмеялся Хайгенс. — Великолепная мысль, Роун, можете гордиться.

Ночью они снова сделали привал и только на третий день добрались до подножия плато, которое издали напоминало горную гряду. Оно оказалось пустынным плоскогорьем. Их удивило, что так высоко над уровнем моря лежала знойная пустыня, в то время как котловина обильно орошалась дождями. Но на следующий день им стало ясно, отчего это происходит. Далеко впереди, на краю плато, они увидели гигантский утес, похожий на нос большого корабля. Хайгенс сразу заметил, что гора лежала на пути всех ветров и разрезала их, как нос корабля режет воду. Несущие влагу воздушные потоки обмывали плато с двух сторон, и поэтому середину его палящие лучи солнца превратили в выжженную пустыню. Целый день ушел на то, чтобы подняться до середины склона. Семпер дважды во время подъема летал над большим скоплением сфиксов, которые бежали параллельно дороге — то с одной, то с другой стороны.

Их было великое множество — от пятидесяти до ста чудовищ в каждой стае. Хайгенс прежде никогда не видел столько сфиксов сразу. Обычно в стае их было не больше дюжины. Хайгенс все время смотрел на маленький экран, отражающий то, что видел Семпер на расстоянии от четырех до пяти миль. Сфиксы длинной вереницей двигались вверх по направлению к плато. Пятьдесят, шестьдесят, семьдесят лазурно-рыжих обитателей ада.