Читать «Научно-фантастические рассказы американских писателей» онлайн - страница 106

Роберт Хайнлайн

Когда Хайгенс дошел до края поля, ночные обитатели уже успели слететься на свет, как мошкара на Земле. Они были всевозможного вида и размера — от крошечных белых существ, напоминающих ночных мошек и многокрылых летающих червей, до непрерывно вращающихся голых тварей, которые могли бы сойти за ощипанных обезьян. Все они жужжали, плясали и описывали в воздухе сумасшедшие круги. Они издавали какие-то особенные свистящие звуки.

Этих существ было так много, что они образовали над посадочным полем нечто вроде потолка.

Взглянув наверх сквозь завесу из крыльев и тел, Хайгенс сразу увидел голубовато-белое пламя ракетной лодки. Пламя росло на глазах. Один раз оно отклонилось в сторону. Очевидно, пилот сбился с курса. Потом ракета вновь вернулась в нормальное положение. Светящаяся точка сначала увеличилась до размеров большой звезды, затем очень яркой луны и, наконец, превратилась в безжалостно слепящий глаз. Хайгенс отвернулся. Тяжелый, неуклюжий Ситка Пит благоразумно последовал примеру хозяина и стал смотреть на темную чащу. Сурду, казалось, не замечал все усиливающегося глухого рева ракеты. Он все время осторожно нюхал воздух. Фаро Нелл, прижав к себе огромной лапой голову Наджета, старательно вылизывала его перед приходом гостей. Наджет вырывался, как капризный ребенок. Рев перешел в чудовищные, громовые раскаты. С посадочной площадки потянуло горячим ветром. Ракетная лодка метнулась вниз, и ее пламя опалило стену летающих существ. Затем все покрылось облаком пыли. Середина поля ярко вспыхнула. Что-то быстро скользнуло в огонь, примяло его. Пламя сразу исчезло, и Хайгенс увидел ракетную лодку. Она покоилась на хвосте, устремив нос к звездам, с которых спустилась.

Наступила мертвая тишина. И постепенно, очень медленно, стали возвращаться ночные звуки — пение органа и робкое, похожее на икоту всхлипывание. Звуки становились все отчетливее, и наконец к Хайгенсу вернулся нормальный слух. Боковая дверь лодки с лязгом открылась, и оттуда выбросили какой-то предмет. Он быстро развернулся, перекрыв выжженную пламенем площадку, где стояла лодка.

Это был металлический трап.

Из лодки вышел человек. Он повернулся лицом к кабине и обменялся с кем-то рукопожатием. Спустившись по лесенке к металлическому трапу, он прошел над дымящимся полем. В руках у него был небольшой саквояж. Дойдя до конца трапа, незнакомец ловко спрыгнул на землю и быстро направился к краю посадочной площадки. Затем он махнул рукой тому, кто остался в кабине. Трап тут же поднялся и исчез в конусе лодки. Из-под хвостового оперения вырвалось пламя и за ним — столб удушливой пыли. Затем опять — яркая вспышка и невыносимый рев. Пламя стало быстро подниматься сквозь дымовую завесу. Когда к Хайгенсу снова вернулся слух, он услышал только гул. Маленькая светящаяся точка в небе уходила все дальше и дальше на восток, где ее ждал корабль.

Из чащи опять донеслись ночные звуки. Жизнь на Лорене Втором протекала независимо от людей. Но все же что-то изменилось. Посреди ярко освещенного поля стоял теперь человек небольшого роста с саквояжем в руках и удивленно оглядывался. Как только поле перестало дымиться, Хайгенс направился к нему. Сурду и Ситка шли впереди. Фаро Нелл, как преданная собака, плелась за хозяином, не спуская заботливого материнского взгляда со своего детища.