Читать «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» онлайн - страница 315

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

ТЕКСТ 201

прабху на кхаиле кеха на каре бходжана

урдхва-хасте васи' рахе сарва бхакта-гана

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на кхаиле — пока не начал есть; кеха — кто-либо; на — не; каре бходжана — ест; урдхва-хасте — приподняв руки; васи' — сев; рахе — остаются; сарва — все; бхакта-гана — преданные.

Все сидели перед прасадом, не касаясь его руками, потому что никто не хотел есть до того, как Господь прикоснется к прасаду.

ТЕКСТ 202

сварупа-госаньи прабхуке каила ниведана

туми на василе кеха на каре бходжана

сварупа-госаньи — Сварупа Дамодара Госани; прабхуке — к Шри Чайтанье Махапрабху; каила ниведана — обратился; туми — Ты; на василе — пока не сел; кеха — кто-либо; на — не; каре бходжана — ест.

Тогда Сварупа Дамодара Госвами сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «Пока Ты Сам не сядешь есть, никто не станет есть прасад».

ТЕКСТ 203

тома-санге рахе йата саннйасира гана

гопинатхачарйа танре карийачхе нимантрана

тома-санге — с Тобой; рахе — остаются; йата — сколько; саннйасира гана — все санньяси; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья; танре — их; карийачхе нимантрана — пригласил.

«Гопинатха Ачарья пригласил на обед всех санньяси из Твоего окружения».

ТЕКСТ 204

ачарйа асийачхена бхикшара прасаданна ланьа

пури, бхарати ачхена томара апекша карийа

ачарйа — Гопинатха Ачарья; асийачхена — пришел; бхикшара — для еды; прасада-анна ланьа — принеся остатки разных яств, отведанных Господом; пури — Парамананда Пури; бхарати — Брахмананда Бхарати; ачхена — находятся; томара — Тебя; апекша карийа — ожидая.

«Гопинатха Ачарья уже пришел, принеся достаточно прасада, чтобы накормить всех санньяси. Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и другие санньяси ждут только Тебя».

ТЕКСТ 205

нитйананда ланьа бхикша карите ваиса туми

ваишнавера паривешана каритечхи амии

нитйананда ланьа — взяв Шри Нитьянанду Прабху; бхикша карите — обедать; ваиса — садись; туми — Ты; ваишнавера — преданным; паривешана — раздачу прасада; каритечхи — совершаю; ами — я.

«Ты можешь садиться обедать с Нитьянандой Прабху, а я продолжу раздавать прасад вайшнавам».

ТЕКСТ 206

табе прабху прасаданна говинда-хате дила

йатна кари' харидаса-тхакуре патхаила

табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прасада-анна — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; говинда-хате — в руки Говинде; дила — дал; йатна кари' — проявив большую заботу; харидаса-тхакуре — к Харидасу Тхакуру; патхаила — отправил.

Тогда Шри Чайтанья Махапрабху заботливо дал Говинде какое-то количество прасада, чтобы тот отнес его Харидасу Тхакуру.

ТЕКСТ 207

апане васила саба саннйасире ланьа

паривешана каре ачарйа харашита ханьа

апане — Сам; васила — сел; саба — всех; саннйасире ланьа — взяв (с Собой) санньяси; паривешана каре — раздает; ачарйа — Гопинатха Ачарья; харашита ханьа — став необычайно радостным.

После этого Шри Чайтанья Махапрабху Сам сел обедать с другими санньяси, а Гопинатха Ачарья стал с удовольствием раздавать им прасад.

ТЕКСТ 208

сварупа госаньи, дамодара, джагадананда