Читать «Маленькие пленники Бухенвальда» онлайн - страница 17

Николай Тычков

Мальчик, сказав всем «бонжур», сел рядом с Владеком. Они тут же оживленно заговорили по — французски. Остальные ребята продолжили свой разговор.

— Ты, Петь, все о еде. Неужели только и будешь дома есть да лежать? — скучно протянул Коля Науменко.

— Конечно, нет. Буду учиться на токаря по металлу. Это очень интересно-точить разные детали. Токарь Петька Блоха!

— Блоха! Ха — ха — ха — ха! — озорно пропел Митя Бужу.

— Владек, а ты кем будешь? — спросил Петька в свою очередь.

— Я? — растерялся маленький поляк. — Еще точно не знаю. Наверное, открою магазин и буду торговать мясом. Выращу много — много жирных свиней, зарежу их и буду продавать.

— И все?

— А чего же еще? Мясо все любят.

Петька кивнул на Жана:

— Спроси — ка у него, Владек, кем он станет после войны.

Владек задал вопрос Жану по — французски. Затем стал переводить его ответ:

— Жан говорит, что он дома будет учиться на врача. Ему потребуется для этого очень много франков, потому что обучение во Франции платное. Но у Жана есть богатый дедушка, он заплатит за внука. Дед — хозяин одной парижской клиники. И Жан, выучившись на врача, станет там работать и после смерти дедушки получит в наследство эту клинику.

— Фи, значит, Жан капиталистом будет? — скорчил гримасу Петька.

— Да, он будет хозяином.

— А если бы у него не было такого богатого дедушки, что бы тогда он стал делать? — спросил Коля многозначительно.

— Без дедушки он ничего не смог бы сделать. Пришлось бы работать на фабрике или на заводе. Жан живет очень бедно. Мать зарабатывает столько, что едва хватает на питание. Отец долго был безработным и покончил жизнь самоубийством — повесился.

— Не сладко живется во Франции, — заключил Петька. — А у нас всем хватает работы!

Когда Петькина фраза была переведена, Жан что-то грустно ответил.

— Он говорит, что завидует русским. Не будь во Франции безработных, его отец остался бы жить. Без отца очень плохо, — перевел Владек.

— Хорошо хоть мать-то есть, — тихо отозвался Петька.

— Жан просит еще что — нибудь рассказать про Советский Союз, — сказал переводчик.

И Петька стал с увлечением «просвещать» маленького француза. Он говорил, что в Советском Союзе все принадлежит народу. Никаких частных магазинов и больниц нет. Все люди лечатся бесплатно. И за обучение никто не платит. Наоборот, государство выдает студентам стипендию да еще общежитие предоставляет.

— Эх вы, темнота! Мечты у вас какие-то буржуйские. Вам надо не о собственных магазинах да больницах думать, а о том, как бы всех угнетателей уничтожить, революцию сделать, — ораторствовал Петька. — А то ведь опять какой — нибудь Гитлер войну начнет и опять всех в концлагеря будет сгонять. Второй раз, наверно, в Бухенвальд вам не захочется? Что молчите?

— Нет, нет, больше не надо Бухенвальда! — затряс головой Владек.

— Ну вот, дошло! — удовлетворенно сказал Петька.

— Наверно, еще не все дошло, — поправил его Митя Бужу. — Это не сразу. Много еще толковать надо, чтобы мозги совсем прояснились.

Жан собирался уходить. Ребята наперебой приглашали его почаще к ним заходить в гости. Мальчик улыбался и согласно кивал головой.