Читать «Ястреб» онлайн - страница 31

Моника Маккарти

Наблюдая за ним, она без тени сомнения поняла, что он никогда не сдается. Каждый дюйм его мускулистого огромного — шести с половиной футов — тела излучал уверенность и властность. Он предпочтет погибнуть в бою в блеске славы, чем уступить. Ей оставалось только молить Бога, чтобы английский капитан оказался менее стойким.

Все происходило чудовищно быстро, и все же каждая секунда длилась мучительно медленно. Элли оставалось только с ужасом молча наблюдать со своего места на корме, как английская галера стремительно приближается.

Поскольку Доналл стоял у руля, Элли поместили на палубу между двумя гребцами, приказав не высовываться. Мужчина, который едва не утонул, пытаясь спасти ее — тот самый темноволосый воин, который предлагал свою помощь прежде, — скрючился на палубе напротив нее.

Элли прикусила губу, ощутив чувство вины. Даже в тусклом свете луны она заметила, как он скверно выглядит. Его лицо посерело, и он непрерывно дрожал. На него набросили несколько одеял, но на большее ни у кого не было времени. Как и она, все на судне были захвачены развертывающейся на море драмой. Однако в отличие от нее происходящее, похоже, доставляло им удовольствие. Было ясно, что моряки доверяют своему капитану абсолютно, даже если он задумал послать их на смерть.

— Эй, капитан, думаешь, он обмочится прежде или после того как свернет с дороги?

— Это чертов англичанин, — холодно ответил Эрик. — Бьюсь об заклад, что и прежде, и потом.

За этим последовал взрыв шуток со всех сторон, матросы начали заключать пари, влево или вправо свернут англичане, а также перевернется ли их галера, когда они попытаются повернуть и пуститься в погоню.

Элли подумала, что ей никогда не понять мужчин. Как можно шутить и заключать пари в такие минуты?

Суда сближались с пугающей скоростью.

Затем, очень отчетливо, она услышала мужской голос, скомандовавший по-английски:

— Готовсь!.. — Последовала пауза, а затем: — Пли!

Пиратский капитан не растерялся.

— Прикройтесь, парни!

Все мгновенно подняли над головами щиты, образовав защитную завесу из дерева и кожи против града английских стрел. Ужасающий глухой удар заставил Элли вздрогнуть, но она с облегчением поняла, что это звук стрелы, поразившей дерево, но не кость.

Несмотря на поток стрел, их ладья не снизила скорости. Она летела вперед. Все ближе и ближе. И вместе с этим пульс Элли все ускорялся.

Понимали ли англичане, что это их атакуют? Элли сильно сомневалась в этом. Тот же английский голос прозвучал над волнами, на этот раз громче:

— Остановитесь! Вы арестованы.

Пиратский капитан рассмеялся, и этот низкий, чуть хрипловатый звук вызвал легкую дрожь, пробежавшую по ее спине.

— Это вы у меня на пути.

— Уступите дорогу, — потребовал англичанин, хотя его голос теперь звучал менее уверенно.