Читать «Чудовища были добры ко мне» онлайн - страница 129

Генри Лайон Олди

– Перец? – с сочувствием спросил маг. – Изжога от острого?

В дверях шмыгнули носом. Из-за косяка, воровато сутулясь, выглянул Натан. Вид у парня был – краше в гроб кладут. На лбу вспухла здоровенная шишка. Скула превратилась в могучий кровоподтек. Правую руку парень баюкал, как младенца. Казалось, Симонова каменная зараза перекинулась на изменника. Несмотря на все это, Натан был готов в любую минуту сорваться с места – и бежать что есть мочи, на край света.

Без тебя тут не обошлось, подумал Циклоп.

– Где я? Кха-к…

Женщина закашлялась; с трудом прочистила горло.

– Как я здесь оказалась?

– Это я у вас хочу спросить, – Циклоп поднялся с пола, растирая ушибленное плечо. – Кто вы такая? Что вы делаете в моей башне?!

– Я…

– Вы воровка? Вас подослали?!

– Я не воровка! Меня зовут Эльза. Эльза Фриних. Я…

Женщина осеклась. Взгляд ее метался затравленным зверем, не зная, кого выбрать в собеседники. Она сгорала со стыда, чуя собственный запах. Разверзнись земля, поглоти несчастную – Эльза Фриних, последняя сивилла Тер-Тесета, приняла бы смерть с радостью.

– Это госпожа Эльза! Сивилла! Я рассказывал…

– Танни?!

– Ага! Это я, госпожа Эльза…

– Позвольте представиться: Симон Остихарос, маг из Равии. Сударыня, вы оказали нам честь, присоединившись к сугубо мужской компании. Надеюсь, вы… Ты здесь, нерадивый отрок?! Кто позволил тебе покинуть кухню? Бросить на произвол судьбы наш ужин? Ты заслуживаешь казни…

– Я… н-ну, я…

И раньше не слишком бойкий на язык, Натан с перепугу начал заикаться. Загородил дверной проем, уперся в пол ногами-колодами, словно желая пустить корни.

– Ты еще здесь?!

Парень шагнул в кабинет. Так восходят на эшафот; так бросаются с обрыва. Даже старец умолк, воззрившись на изменника.

– Виноват, – хриплым басом произнес Натан. Лицо его побагровело, на лбу выступили капли пота. Оба глаза, и зрячий, и слепой, блестели слюдяными окошками. – Казните, чего там. Я ее привел. Прятал наверху, в спальне. Она умом трёхнутая была… Простите, госпожа Эльза. Теперь-то вы оклемались, хвала Митре!

– В спальне? – заорал Циклоп. – В спальне Красотки?!

– Ага…

– Сукин ты сын! И ты молчал?

– Я хотел сказать. Только боялся. Боялся, вы не разрешите ей остаться. Она ведь дура дурой была… на пол гадила, кусалась…

Сивилла ахнула. Закрыла лицо руками.

– Это не вы были, госпожа. Это безумие ваше. Нечего стыдиться, любой бы на вашем месте… Я надеялся, вас для опытов возьмут. Меня же взяли? А я хуже вас, я в сто раз хуже…