Читать «Наследник императора» онлайн - страница 4

Александр Старшинов

Приску очень хотелось возразить, но он стиснул зубы и промолчал, понимая: на словах все подлости Нонния описывать придется долго, легат вряд ли станет слушать защитительную речь до самого заката.

— С другой стороны, говорят, лучше тебя никто на всем лимесе не умеет вычерчивать планы крепостей, — продолжал Лонгин.

— Да, они отливаются у меня в памяти, будто медные статуи в форме, — сказал Приск.

Вольноотпущенник Лонгина, молодой человек с круглым улыбчивым лицом, мелкие черты которого были в постоянном движении, тем временем принес еще один серебряный кубок и наполнил его мульсом.

— Хвастливость — неплохая штука, но не всегда способствует карьере, — улыбнулся легат. — Расхваливай себя, молодой человек, с осторожностью. Кстати, сколько тебе лет? — Приск не успел ответить: Лонгина вовсе не интересовал возраст центуриона. — Мне необходим человек вроде тебя, чтобы рисовать крепости да карты. Но не в канцелярию, а чтоб постоянно находился при мне.

«Интересно, от кого он про меня наслышан? Может, от Декстра? — подумал Приск. — Или Адриан лично отрекомендовал? Хотя это — вряд ли. Но кто-то намеренно нахвалил. Такого везения не бывает».

— Асклепий, — обратился к вольноотпущеннику Лонгин. — Подай-ка мне таблички того варвара.

— Косорукого, — усмехнулся снисходительно Асклепий и тотчас извлек из дорожной сумки восковые таблички, передал господину.

Лонгин открыл их и протянул Приску.

— Варвар болтал, что пришел из самой Сармизегетузы. Он что-то такое нарисовал по памяти. Но я ничегошеньки не понял из его объяснений и рисунков, — сказал Лонгин. — Надеюсь, ты мне поможешь.

Лонгин не преувеличивал: зарисовки на воске были столь условны, что разобраться в хаосе многочисленных черточек казалось делом немыслимым. Приск на миг задумался. И все же рискнул — опираясь не столько на рисунок, сколько на свою память: в тех местах позапрошлым летом ему довелось побывать.

— Вот здесь, похоже, крепость их столицы, Сармизегетузы Регии. — Приск указал стилем на скопление черточек. — А здесь, судя по всему, Фетеле-Альбе, город к северо-западу от Сармизегетузы. Насколько я сумел разузнать и рассмотреть, там расположены плавильные мастерские. В городе-крепости пять больших террас и несколько десятков вспомогательных. С одной стороны Фетеле-Альбе защищает склон горы, а с другой даки построили стены. По договору все укрепления надлежало срыть… Там снова есть ограда? — предположил Приск, еще раз посмотрев на рисунок. — Хотя это могут быть подпорки под террасами.

— А это? — спросил Лонгин, указывая на неровный кружочек дальше к северу.

— Тоже крепость, — сказал Приск. — Только совсем небольшая.

— Соглядатай видел, как туда поднимался караван, везли что-то тяжелое на мулах и лошадях. Что думаешь, центурион? — спросил Лонгин.

Приск сделал неопределенный жест. По варварским рисункам понять что-либо было невозможно. Что касается каравана, то в крепость могли попросту везти зерно из речной долины — но точно так же караван мог быть нагружен оружием.