Читать «Хаос и Амбер» онлайн - страница 97

Джон Грегори Бетанкур

Эйбер хихикнул в ответ.

— Понятное дело!

— Наверное, у тебя нет Карты с портретом Браксары? А хотелось бы хотя бы отчасти понять, во что я вляпался.

— Нет. Ее Карты у меня нет. И я никогда не испытывал жгучего желания нарисовать ее!

— Просто восторг, — пробормотал я. Насколько же она страшна, моя будущая невеста?

Именно это мгновение Порт выбрал для вмешательства в наш разговор.

— Сэр, — изрек он, и его физиономия возникла на дверной панели. — Анари просит разрешения войти.

— Впусти его, — отозвался я.

Порт распахнул дверь, и порог поспешно переступил наш старенький домоправитель. Он тяжело дышал. Наверное, бегом взбежал по лестнице.

— Что стряслось? — встревоженно спросил я.

— Господа, — выдохнул Анари. — Леди Фреда… прибыла только что… и…

Не дав ему сказать больше ни слова, я пулей промчался мимо него и выбежал в прихожую. Фреда, здесь? Это могло означать только самые дурные вести.

Нашей сестре было приказано скрываться в Тени до тех пор, пока мы не разыщем нашего врага и не разделаемся со всеми осложнениями. Только ужасное несчастье могло заставить Фреду явиться домой раньше срока.

ГЛАВА 21

Эйбер стремглав помчался за мной. Бок о бок мы проскакали по широкой каменной лестнице в похожий на пещеру вестибюль у входа. Там, окруженная всеми атрибутами суеты, стояла наша сестра.

Фреда была одета в длинное платье из красного шелка и красные туфельки. На голове у нее красовалась красная широкополая шляпа, кокетливо сдвинутая набекрень. Ее тонкие пальцы были унизаны тяжелыми золотыми перстнями с крупными рубинами, поблескивающими в мерцающем свете ламп. Фреда немного загорела и выглядела прекрасно — так, будто возвратилась после месяца, проведенного на морском курорте.

Возле нее больше дюжины лакеев в ливреях из ткани, сотканной словно бы из чистого серебра, переставляли с места на место двадцать пять, если не тридцать здоровенных деревянных сундуков. Им помогали несколько стражников и кое-кто из домашних слуг. Тем временем шесть женщин в серебристых платьях сновали вокруг Фреды. Одни поправляли ее прическу, другие одергивали платье… Сейчас моя сестрица больше напоминала сказочную принцессу, нежели ту склонную к мистике фаталистку, которую я знал в Джунипере.

— Фреда? — выпалил я, сбежав с последней ступеньки и тут же был вынужден уступить дорогу первому из ее многочисленных сундуков, который двое слуг, ворча и постанывая, потащили наверх.

— Оберон! — Фреда оглянулась и одарила меня прохладной улыбкой. — Надеюсь, ты в добром здравии.

— Представь себе, да. Невзирая на несколько покушений на мою жизнь.

Это заявление ее нисколько не удивило.

— А также несмотря на неотвратимо надвигающуюся свадьбу, — добавил Эйбер.

А вот эта новость Фреду заинтересовала.

— И кто же невеста?

— Кузина Браксара, — охотно сообщил Эйбер.

— Нет, нет! — Фреда замотала головой. — Только не она.

— Я дал обещание нашей тетушке Ланаре, — объяснил я.

— Как только я распакую вещи, я позабочусь о том, чтобы с этим было покончено, — заявила Фреда и поманила к себе Анари. Он тоже спустился вниз — только не галопом, как мы, а более умеренным шагом. — Подготовь мои обычные комнаты, — распорядилась Фреда. — Я поживу тут некоторое время.