Читать «Хаос и Амбер» онлайн - страница 42

Джон Грегори Бетанкур

— Нам это неизвестно. Может быть, он до сих пор беседует с королем. Или…

— Или — что?

Эйбер облизнул пересохшие губы.

— Может быть, его арестовали.

— Если это правда, то разве кто-нибудь не должен был сказать нам об этом? — спросил я. — И потом: за что его арестовывать? Насколько мы знаем, он ничего дурного не сделал.

— Наверное, ты прав. Но мне ни разу не доводилось слышать о том, чтобы королевские гвардейцы обыскивали чей-то дом… а уж тем более — дом одного из лордов Хаоса. Без причины они бы на такое не решились.

— Это точно. — Я задумался. — Причина должна быть. Но какая?

— Видимо, отец что-то натворил…

— Или его в чем-то подозревают, — добавил я. Мы переглянулись.

Ни у него, ни у меня ответа не было.

ГЛАВА 10

Мы проговорили еще час. Все пытались понять, чем отец мог навлечь на себя гнев короля, но так ни до чего и не договорились. На самом деле, случиться могло что угодно… Отец мог, к примеру, обидеть какую-нибудь важную даму во время пиршества, или он мог неудачно пошутить насчет деревянной ноги короля Утора — ну, это, конечно, если у Утора была деревянная нога. Лично я сильно в этом сомневался, но мы с Эйбером изрядно похохотали над этим предположением.

Однако, какие бы мы ни изобретали теории, мы оба то и дело возвращались в разговоре к тварям, обыскавшим наш дом. Что они разыскивали? Что-то маленькое… что-то такое, что легко спрятать… что-то такое, чего отцу не следовало иметь.

Что же это могло быть такое?

Интуиция подсказывала мне, что ответ на этот вопрос очень важен. Этот ответ мог бы объяснить многое из того, что происходило с нашим семейством — от гибели столь многих наших братьев и сестер до нападения на замок Джунипер.

— Вообще-то утро вечера мудренее, — сказал я Эйберу в конце концов, когда стало ясно, что мы вряд ли до чего-то ценного додумаемся. — Может быть, ответ сам к нам явится.

— Может, и так.

— А ты попробуешь докричаться до Тэйна с помощью его Карты?

— Прямо сейчас и попробую. А ты как? — спросил он. — Теперь-то с тобой все будет в порядке?

— Думаю, да. — Я вздохнул, отвел взгляд. — Вряд ли нынче ночью эта змеюка снова отколет какой-нибудь номер.

— Уверен, не отколет. С этих пор этот гад будет вести себя с тобой поосторожнее. В конце концов, ты можешь преподнести ему сюрприз в виде новой магической атаки, и — как знать — может быть, в следующий раз тебе удастся эту тварь прикончить.

— Я ничего нарочно не делал. Просто повезло.

— Везение — большое дело. — Эйбер пожал плечами. — Порой лучше быть везунчиком, чем умельцем. И все-таки кое-что не дает мне покоя.

Я понимающе кивнул.

— Наши враги слишком много знают о нас. И мне совсем не нравится, что эта змеюка подглядывает за мной, когда я мирно сплю в собственной постели в собственной комнате в этом доме. И хотел бы я знать, давно ли это чудище этим занимается? Неужели ему известно все, о чем мы говорили?

— Мне это тоже не по душе, — признался Эйбер. — Как-то из-за всех этих пакостей тут неуютно становится.

Я поднялся с кровати и заходил по комнате, будто тигр по клетке.