Читать «Хаос и Амбер» онлайн - страница 143

Джон Грегори Бетанкур

Я вздохнул. Куда оно ушло, то прекрасное время?

— Вина? — осведомился Дворкин и протянул мне бурдюк.

— Спасибо, с удовольствием.

Я сел, взял у отца бурдюк, порядочно отхлебнул и вернул ему.

— А ты приводил меня сюда раньше, когда я был маленький, — сказал я.

— Так ты помнишь! — воскликнул Дворкин. Похоже, он удивился.

— Конечно.

Я открыл корзину, в которую дочери Бэйля сложили для нас провизию, и нашел там сыр, хлеб и солонину, которая больше походила на воинский паек, чем на походную еду. Я решил, что солонина подождет. Хотелось свежего мяса.

— Пойду, проверю силки, — сказал я, встал и отправился к нашим травяным капканчикам.

Первые два оказались порванными теми, кто в них угодил, третий был пуст, а в четвертый и пятый поймались зверьки, похожие на кроликов — только уши у них были короткие и заостренные, а лапы широкопалые. В двух последних силках было пусто.

Я освежевал кроликов, насадил на прутики и принес к костру. Огонь почти догорел, и я устроил тушки кроликов над угольями, а сам улегся на живот, подпер подбородок кулаками и стал ждать, когда мясо зажарится.

Дворкин снова смотрел на вершину скалы. Он погрузился в глубокие раздумья.

— Она опять там? — спросил я.

— А? Что ты спросил?

— Ну, эта загадочная дама, с которой мы должны встретиться. Я видел, там что-то мелькало. Она вернулась, что ли?

— О… нет. Нет-нет, там нет никаких женщин. — Он хмыкнул. — Совсем никаких.

Поужинав жареной крольчатиной, хлебом и сыром и запив их изрядным количеством превосходного вина из личных погребов Бэйля, я ощутил разом и сытость, и усталость. Мои мысли унеслись к остальным членам нашего семейства, и я стал гадать, где они теперь и что сейчас поделывают.

— Не стоит ли нам связаться с Фредой и сказать ей, где мы находимся? — спросил я у отца.

— Нет, — ответил он. — Тут время течет иначе. Думаю, что с тех пор, как мы покинули Запределье, прошло не более нескольких часов. Мы успеем все сделать и вернуться прежде, чем нас хватятся.

— Это хорошо.

Я лег на спину и, закрыв глаза, стал слушать звуки ночи. Пели ночные птицы, стрекотали и жужжали в траве всякие разные букашки, порой надо мной пролетали то сова, то летучая мышь.

Меня уже клонило ко сну, как вдруг я услышал, что отец пошевелился и встал. Это заставило меня прогнать дремоту. Что он еще задумал?

Я чуть-чуть приоткрыл веки и стал наблюдать за Дворкином. Наш костер уже почти совсем погас, но в багряных отсветах догоравших угольев я увидел, как отец крадучись направился к деревьям.

Я знал, что если буду ждать, когда он мне сам все расскажет, то могу так ничего и не дождаться. Поэтому, как только он скрылся с глаз, я встал и пошел за ним. Почему-то я нисколечко не сомневался в том, что он направляется на вершину скалы к той загадочной гостье, которую я успел мельком увидеть раньше.