Читать «Лорд-обольститель» онлайн - страница 194

Виктория Холт

Я вспоминала, как отец писал мне о том, как много она для него сделала. Клэр и в самом деле была уникальным человеком.

После того как она застала нас с Ролло в мастерской, прошло три или четыре дня. Я еще ничего не сказала ей, но все это время строила планы относительно отъезда. Вынуждена признать, что постоянно искала и успешно находила какие-то отговорки и причины, позволявшие мне откладывать свой отъезд. Я говорила себе, что должна хорошенько все обдумать, представить, как я приеду в Коллисон-Хаус… как буду там жить… как найду для себя нишу в этой сельской жизни, где соседи все о тебе знают. Здесь, похоже, было все то же самое, но я находилась под защитой барона. Да, это так, но ведь подобное положение совершенно неприемлемо. Нет-нет, нужно уезжать. У меня остались деньги, заработанные в Париже. Их должно хватить на переезд в Англию и проживание там в течение года. За это время нужно решить, чем заниматься в дальнейшем. И еще была коллекция миниатюр…

Так что особо беспокоиться не о чем. Но почему же меня все-таки не оставляла смутная тревога?

Жанна отправилась в ближайшую деревню за покупками и взяла повозку. Разумеется, этот экипаж принадлежал замковому хозяйству, но нам разрешили брать его в случае необходимости.

Я воспользовалась ее отсутствием, чтобы побеседовать с Клэр.

Видно было, что ей тоже не терпится высказаться, только она не знает, с чего начать.

— Ты идешь сегодня к принцессе? — спросила я.

— Да, она будет меня ждать.

— Вы очень быстро подружились.

— Она несчастный человек.

— Ах, Клэр, я знаю, ты видишь смысл своей жизни в том, чтобы помогать другим. Но в то же время, если бы она сама попыталась как-то встряхнуться…

— Да, но одна из причин ее болезни как раз и заключается в том, что она не может это сделать. Если бы она могла…

— Если бы она попыталась. Время от времени она даже ездит верхом. Я сама как-то сопровождала ее на прогулке.

— Я знаю, — сказала Клэр. — Принцесса показывала мне свое любимое место. Опять же, ее любовь именно к этому месту нельзя назвать здоровой. Тем более что она обмолвилась касательно того, что имела намерение прыгнуть оттуда…

— Она и мне об этом говорила. Что еще, Клэр?

— Она говорит без умолку. В основном о прошлом, о том, как хорошо ей было в Париже. Я знаю, что у нее был любовник и что бедный маленький Вильгельм — не сын барона.

— Похоже, она тебе выложила всю свою историю.

— Мне жаль ее. И хотелось бы помочь. Но что я могу сделать? Только выслушать.

— Чем-нибудь заинтересовать.

— Ее интересует только собственная персона. О, Кейт, больше всего меня беспокоишь ты.

Я промолчала, и она продолжила:

— Нам надо поговорить. Нет смысла делать вид, что ничего не происходит. Кендал — сын барона, верно?