Читать «Лорд-обольститель» онлайн - страница 178

Виктория Холт

— Да.

— Я знала, что вы меня поймете. Он с самого начала был против этой войны. Говорил, что война — это мерзость, а император — глупец. Прошло столько столетий, а он продолжает считать себя викингом. Он сильный… гораздо сильнее, чем позволительно человеку. У него очень много владений. Не только здесь, но также в Англии и в Италии. Именно из-за того, что он так богат и влиятелен, моя семья стремилась к этому браку. А его привлекало мое происхождение. Я состою в родстве с королевскими домами Франции и Австрии. Разве можно ожидать, что из брака, заключенного по таким мотивам, выйдет что-нибудь хорошее? Вам очень повезло, Кейт.

— Судьба бывала благосклонна ко мне.

— У вас красивый сын.

— У вас тоже.

Она пожала плечами.

— Похоже, Ролло нравится ваш малыш.

Она покосилась на меня, и я почувствовала, как краска заливает мое лицо и шею.

— Он многим нравится, — ответила я как можно более беспечно.

— Когда мальчик приехал сюда с вами, Ролло и Жанной, он был таким бледным и худым…

— Еще бы, после того, что нам пришлось пережить.

— Да, было сразу видно, что на вашу долю выпали серьезные испытания. Но вы быстро оправились.

— К счастью, это действительно так.

— Ролло никогда не интересовался детьми. Непостижимо, как много внимания он уделяет вашему сыну. Я так и не поняла, как вышло, что Ролло очутился возле вашего ребенка в тот самый момент, когда эти кирпичи собирались на него обрушиться.

— Чтобы понять, что тогда происходило в Париже, нужно было видеть это собственными глазами.

— Да, там умирали люди… Я лишь хотела отметить странное совпадение, что он очутился там именно в тот момент.

Я пожала плечами.

— Он спас жизнь моему сыну. В этом нет ни малейших сомнений.

— Быть может, здесь и кроется причина его привязанности к мальчику?

— Мне кажется, когда спасаешь кому-либо жизнь, к нему невозможно не привязаться… Холодает, — продолжала я, — быть может, пора возвращаться?

Я помогла ей встать.

— Это была настолько увлекательная беседа, — проговорила она, — что я даже не заметила, как замерзла. Но прежде чем вернуться в замок, я хотела бы показать вам то самое место, о котором рассказывала.

— Да, помню. Вы говорили, это где-то поблизости.

— Вон там. Пойдемте. — Она взяла меня под руку.

Мне показалось, она запыхалась.

Мы прошли вверх по тропинке, и перед нами неожиданно распахнулась удивительная панорама холмов и перелесков, уходящих вдаль, к самому горизонту.

— Вон в той стороне Париж, — сказала она. — Если бы он был ближе, мы смогли бы его увидеть…

Я посмотрела на извивающуюся внизу реку. Из воды торчали острые скалы и округлые валуны, а по берегам желтела мать-и-мачеха.

— Вы боитесь высоты, Кейт? — спросила она.

— Нет.

— Тогда почему не подходите к краю? — Она выпустила мою руку и сделала шаг вперед. — Идите сюда, — скомандовала она, и я подошла к ней. — Посмотрите вниз.

Я посмотрела и подумала о том, что если бы она бросилась вниз, то у нее было бы очень мало шансов выжить.

Принцесса была совсем рядом. Теперь она стояла у меня за спиной и шептала:

— Представить себе, как падаешь… падаешь… короткий крик… безумное ликование… Несколько секунд, и все позади. Все…